词条纠错
X

finden

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

finden 常用词专八欧标A1欧标A2欧标B1

f`in·den [`findn] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 finden 的动词变位
starkes Verb 强变化动词

Ⅰ Vt.
① 找到,拾到,获得,遇到,达到
Dieser Roman hat viel Anklang gefunden.
这本小说很受欢迎。

Die Fehlerquelle liess sich schnell finden.
错误根源能够迅速找到。

② 想到

③ 发现,发觉,感到,
In ihm habe ich einen zuverlässigen Freund gefunden.
我发现他是一个可靠朋友。

④ 认为
Ich finde, dass er Recht hat.
我认为他是对


Ⅱ Vi.
达到,到达,找到(某一地点)
Das Kind fand nicht mehr nach Hause.
这孩子找不到回家路了。


Ⅲ refl.
① 可找到,被找到
Das Verlorene hat sich gefunden.
丢失东西已经找到了。

② 找到路径
Ich finde mich schon!
我会认得路

③ 镇静下来,冷静
Er hat sich wieder gefunden.
他又冷静了下来。

④ 顺从,听从,使自己适应于

⑤ 相遇,相逢,结识
Wann und wo werden wir uns finden?
我们在什么时候在什么地方会面?

⑥ 产生,发生,出现

语法搭配
sich+四, +四, in+, in+四, zu+, nach+, an+, unter+
近义词:
gelangen,  erfahren,  denken,  sammeln,  sein,  ermitteln,  degoutieren,  feststellen,  zurechtfinden,  zurückfinden,  rausbekommen,  orientieren,  hineinfinden,  herauslesen,  lokalisieren
联想词
suchen寻找,寻求,搜寻,搜索;gelangen到达,抵达,达到;gibtgeben现在时,第人称单数;sehen见,到,观;bieten提供,给予,拿给 出价;können会,能,能够;entdecken发现;geben给,让,给予,送给,交给;präsentieren给予,递送,提出;erhalten获得,得到;befinden处于,在;

Das AIAD fand heraus, dass 5 Millionen Dollar aus den für die strategische Materialreserve bewilligten Haushaltsmitteln für nicht ausdrücklich im Haushalt vorgesehene Verwendungszwecke abgezweigt worden waren.

监督厅发现,在核准战略部署储预算中,有500万美元被挪用于未专门列入预算用途。

Ich werde mich in Bezug auf diese und ähnliche Empfehlungen mit den Leitern der betreffenden Organisationen ins Benehmen setzen und versuchen, Wege zur baldigen Prüfung und Umsetzung der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu finden.

我将着手就这一建议和其他类似建议,同这些机构主管进行协商,争取早日审议和执行报告中有关建议。

In der Tat findet kaum eine Überwachung der Finanzen, Strukturen und Aktivitäten der Vereinigungen unter dem Gesichtspunkt der Erfordernisse der Terrorismusbekämpfung statt.

事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织财务、结构和活动进行任何监督。

Die Überprüfung und Bewertung der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing fand in einem sich rasch verändernden globalen Kontext statt.

《北京宣言》和《行动纲要》执行情况审查和评价是在迅速变动全球背景下进行

Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.

雇用和晋升方面性别歧视和与妊娠有关歧视,包括妊娠测试和工作场所性骚扰继续在。

Anstrengungen zur Beseitigung schädlicher traditioneller Praktiken, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, die eine Form der Gewalt gegen Frauen darstellt, fanden nationale, regionale und internationale politische Unterstützung.

废除有害传统习俗,包括废除构成暴力侵犯妇女形式之一切割妇女生殖器官习俗努力得到国家、区域和国际政策支持。

Wir sind der Auffassung, dass der rechtliche Regelungsrahmen bei Verstößen von Staaten viel stärker ausgebildet ist als im Falle nichtstaatlicher Akteure, und finden diesen Einwand daher nicht überzeugend.

我们认为,制约国家违约行为法律和规范框架远比针对非国家行为者框架强大多,因此我们并不认为这一反对意见十分令人信服。

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍不断发生政治动乱和动荡,在几内亚比绍政府解决这些问题同时,安理会强调指出,寻找在短期内迅速改善局势办法很重要,但还必须消除这些问题根源。

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

我们已经有一个令人鼓舞例子,说明如何能够找到全面解决办法。

Um die wirtschaftliche Entwicklung antreiben zu helfen und die Entwicklungsländer in die Lage zu versetzen, eigene Lösungen für ihre Probleme zu finden, müssen erheblich stärkere globale Anstrengungen zur Unterstützung der Forschung und Entwicklung in den Bereichen unternommen werden, die die besonderen Bedürfnisse der Armen betreffen: Gesundheit, Landwirtschaft, Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und Umweltmanagement, Energie und Klima.

为帮助推动经济发展,使发展中国家能够锤炼出解决自身问题办法,必须大力加强全球支持研发努力,以设法满足穷人在卫生、农业、自然资源与环境管理、能源和气候等领域特殊需要。

Wir verpflichten uns, den Grundsatz des Flüchtlingsschutzes zu wahren und unserer Verantwortung, der Not der Flüchtlinge abzuhelfen, nachzukommen, namentlich auch durch die Unterstützung von Maßnahmen mit dem Ziel, die Ursachen der Flüchtlingsbewegungen zu beseitigen, eine sichere und dauerhafte Rückkehr dieser Bevölkerungsgruppen herbeizuführen, Dauerlösungen für Flüchtlinge in seit langem bestehenden Situationen zu finden und zu verhindern, dass Flüchtlingsbewegungen zu einer Quelle von Spannungen zwischen den Staaten werden.

我们决意捍卫护难民原则,履行我们解决难民困苦责任,包括通过支持为此作出努力,设法消除难民流动根源,使这些难民安全、可持续地回返,为长期处于困境难民寻求持久解决办法,防止难民流动成为国家间紧张关系根源。

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们任务不是寻求取代安全理事会权力来源,而是要安理会更好地发挥作用。

Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.

还必须寻找办法解决监测制裁困难。

Gewalt gegen Frauen und Mädchen in der Familie und den Gemeinwesen findet jedoch weiterhin statt, und Frauen- und Mädchenhandel, Tötungen wegen verletzter Ehre sowie schädliche traditionelle Praktiken wie die Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane sind nach wie vor häufig auftretende Formen des Missbrauchs.

但是,针对妇女和女童暴力继续在家庭和社区中发生,贩卖妇女和女童、为维护名誉而杀人以及诸如切割女性生殖器官之类有害传统做法依然是常见虐待形式。

Dennoch findet die Rhetorik von der internationalen Solidarität und Lastenteilung nur selten ihren Niederschlag in greifbarer Unterstützung für die von Flüchtlingsströmen betroffenen Gebiete.

然而,有关国际团结和分担责任言辞很少转变为对受难民影响地区实际支持。

Die Konsensvereinbarung fand die Unterstützung von 178 Staaten.

这一协商一致意见得到178个国家支持。

In den entwickelten Ländern finden Waldressourcen in erster Linie für Industrieerzeugnisse Verwendung.

在发达国家,森林资源主要用于工业生产。

Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Vierundfünfzigste Tagung, Beilage 15.

最后案文见《大会正式记录,第五十四届会议,补编第15号》。

"d) Der Koeffizient für den Lebenshaltungskostenausgleich in Ziffer 5 b) i) findet keine Anwendung auf aufgeschobene Ruhegehälter. "

“(d) 上文第5(b)㈠分段所述生活费差数因数不适用于递延退休金。”

Ist die Zahl der Bewerber, welche die Mehrheit erhalten, niedriger als die Zahl der zu besetzenden Ämter, so finden zusätzliche Wahlgänge statt, um die verbleibenden Ämter zu besetzen, wobei von den Bewerbern, die im vorangegangenen Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, höchstens doppelt so viele in die engere Wahl kommen, als noch Ämter zu besetzen sind.

如获得过半数票候选人少于应补缺额,应再进行投票以补足余缺,选举以在前一次投票中得票最多候选人为限,候选人人数不得超过待补缺额二倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finden 的德语例句

用户正在搜索


Anpresszylinder, Anprobe, Anproben, anprobieren, anpumpen, anpunkten, anpusten, anputzen, anquellungen, Anquicksilber,

相似单词


Finckh, find out, Findelhaus, Findelkind, Findemaschine, finden, Finder, Finderlohn, Finderservice, findet innerhalb diesen zeitraumes ein batch-wechsel des referenzkraftstoffes statt, so ist der nächste kontrollprüflauf mit dem neuen kraftstoff baten entsprechend vorzuziehen.,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。