Diese Frage muß heute noch geklärt (entschieden) werden.
这个题今天就弄清楚(决定)。
Diese Frage muß heute noch geklärt (entschieden) werden.
这个题今天就弄清楚(决定)。
Die Ursache des Brandes ist noch nicht geklärt.
起火原因还未弄清。
Warum der knapp 1,2 Milliarden Dollar teuere Jet abstürzte, soll eine Untersuchung klären.
这架造价近12亿美元喷气式飞机坠毁原因尚有待调查。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向说明权利。
Verschiedene rechtliche Fragen mussten in mühevoller Arbeit geklärt werden.
各种法律题需要大量阐释工作。
Die Frage hat sich geklärt.
题搞清楚。
Die Unfallursache muß noch geklärt werden.
事故原因还搞清楚。
Sein brummiges Gesicht klärte sich auf.
他那阴沉面容开朗起来。
Die Frage ist noch ungeklärt,ob ...
是否…题还未弄清楚。
Die Erinnerung verklärt die schweren Jahre.
回忆使过去艰苦岁月带上美好色彩。
Ein Mißverständnis klärt sich auf.
误会消除。
Die Freude verklärte ihr Gesicht.
喜悦使容光焕发。
Die AIAD-Prüfung ergab jedoch, dass noch einige Fragen geklärt werden mussten, um eine unnötige Verlängerung des Arbeitsprogramms zu vermeiden.
但是,监督厅审查认为,还需要解决一些题,以避免造成工作方案无谓拖延。
Die Universität der Vereinten Nationen hat die Frage der Finanzierung einer Rechnungsprüferstelle noch nicht geklärt.
联合国大学尚未解决为一个审计员员额提供资金题。
Es wurden Leitlinien erlassen, jedoch waren zur Gewährleistung eines kohärenteren Ansatzes noch einige grundsatzpolitische Fragen zu klären.
已经颁布准则,但有些政策事项还需要澄清,以确保更连贯一致做法。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也到支持,但显然由于提太迟,以致未能搞定细节。
Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.
最后到一个解决办法,两方面都以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院相辅相成关系。
Das AIAD stellte fest, dass der Rechtsstatus des SAFI nicht eindeutig geklärt war, dass die Bestimmungen seines Statuts entweder nicht eingehalten wurden oder einfach überholt waren und dass der Geschäftsbetrieb auf mangelhafte Weise beaufsichtigt wurde.
监督厅发现,合作社法律地位尚未到明确界定,其章程规定没有到执行,或者完全过时,而且对商业运作监督十分薄弱。
Auch wenn für eine endgültige Einigung mit dem Gastland noch Sicherheitsfragen zu klären sind, muss die Hauptabteilung doch weitere Schritte in Richtung auf den Abschluss des Abkommens mit den nepalesischen Behörden über die Verlegung des Zentrums unternehmen und die möglichen Termine für die Verlegung erörtern.
虽然在与东道国达成最后协定时涉及到安全题,裁军部仍有必要力求与尼泊尔当局达成搬迁该中心协定和商定可能搬迁日期。
Diese Aufgaben wären viel leichter zu bewältigen gewesen, wenn die Missionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Katalogs modellhafter Rechtsvorschriften der Vereinten Nationen vorläufig Recht hätten anwenden können, mit dem das Missionspersonal im Voraus vertraut gemacht wurde, bis die Frage des "anwendbaren Rechts" endgültig geklärt worden wäre.
如果有一个共同联合国一揽子司法办法,允许这些特派团在对“可适用法律”题设法到最后答案时候适用一个临时法典,并让特派团人员预先接受培训,那么这些特派团任务将简单多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。