有奖纠错
| 划词

Bis dahin werde ich auch weiterhin betonen, dass es unerlässlich ist, dass dem Volk Iraks ein klarer Zeitplan mit einer konkreten Abfolge von Ereignissen gegeben wird, die zur möglichst baldigen vollen Wiederherstellung seiner Souveränität führen.

同时,我要继续强调,伊拉克人民必须看到一个明确时间表,其中规定为尽快完全恢复主权采取一系列具体步骤。 这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die "Einstiegsstrategie", das heißt die Abfolge der Ereignisse und Beschlüsse, die zur Dislozierung eines VN-Einsatzes führen, war eindeutig: Krieg, Waffenruhe, Bitte um Überwachung der Einhaltung der Waffenruhe und Entsendung von Militärbeobachtern oder entsprechenden Einheiten zur Wahrnehmung dieser Aufgabe, während die Bemühungen um eine politische Regelung weitergingen.

略”,或事件次序及导致联合国部署决定都是直截了当争、火,邀请火遵守情况和部署军事观察员或部队火,同时继续努力以求得政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Sonderbeauftragte sollten über die Vollmacht sowie entsprechende Leitlinien für die Zusammenarbeit mit den in Betracht kommenden Parteien bei der Aufstellung solcher Mechanismen verfügen sowie über die Ressourcen, um Koordinierungsaufgaben wirksam wahrzunehmen, in deren Rahmen sie unter anderem sicherstellen, dass die Abfolge der Bewertungen und Aktivitäten der Vereinten Nationen mit den Prioritäten der Regierungen in Einklang steht.

应授权和指示特别代表与有关各方合作建立这类机制,并为其提供资源来有效履行协调职能,其中包括确保联合国评估工作和活动安排符合各国政府优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Sonderbeauftragte des Generalsekretärs sollten über die Vollmacht sowie entsprechende Leitlinien für die Zusammenarbeit mit den in Betracht kommenden Parteien bei der Aufstellung robuster Koordinierungsmechanismen der Geber verfügen sowie über die Ressourcen, um Koordinierungsaufgaben wirksam wahrzunehmen, in deren Rahmen sie unter anderem sicherstellen, dass die Abfolge der Bewertungen und Aktivitäten der Vereinten Nationen mit den Prioritäten der Regierungen in Einklang steht.

应授权和指示特别代表与有关各方合作建立强有力捐助者协调机制,并为其提供资源来有效履行协调职能,其中包括确保联合国评估工作和活动安排符合各国政府优先事项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Führungslager, Führungslamelle, Führungslänge, Führungslappen, Führungsleiste, führungslenker oben, führungslenker unten, Führungslicht, Führungslineal, Führungslinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精

Wenig zeigt so sehr wie diese Abfolge, in welch unglaublicher Zeit wir derzeit leben.

我们生活在一个很少看到的,不可思议的代。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精

Die Abfolge der Jahreszeiten und die Sinneseindrücke durch Sonne - - Regen und Wind.

变换还有阳光洒满身。雨和风。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die Hirnforscher sahen, wie zahlreiche Gehirnareale aufleuchteten und gleichzeitig viele Informationen in erstaunlich schnellen, komplizierten Abfolgen verarbeiteten.

大脑研究人员看到大脑的许多区域是如何亮起的,同以惊人的速度、复杂的顺序处理大量信息。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Dabei fanden die Forscher heraus, dass man bestimmte Abfolgen von Dauer und Intensität einhalten muss, um die gewünschten Effekte zu erzielen.

研究人员发现,为了达到预期的效果,须遵守某些持续间和强度的顺序。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gab Phasen, 2014 schwieriger Wahlkalender, es gab Phasen wie die zurückliegenden Monate, wo der Wahlkalender wie gebacken schien in der Abfolge der Landtagswahl.

有几个阶段, 2014 年的举日历很艰难, 有些阶段就像过去几个月一样,举日历似乎是照州举的顺序烘烤的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber man muss es eben in eine zeitliche Abfolge bringen.

但是你须把间顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Diese unterschiedlichen Ziele muss man ja in eine Reihenfolge, auch in eine zeitliche Abfolge bringen.

林德纳:你须把这些不同的目标顺序排列, 也要间顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Mensch leidet schon genug unter der Last seiner eigenen Erfahrungen – wer vermag die Erinnerungen der gesamten Gattung zu ertragen, deren Geschichte eine stete Abfolge von Gewalt ist?

人在自己经历的重压下受够了——谁能忍受整个物种的记忆,他们的历史是一场永恒的暴力连续?

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die Reliefs zeigen in chronologischer Abfolge die Gründung der Stadt Augsburg: Auf dem ersten Relief, erkennt man die Gründung der Stadt, versinnbildlicht durch das Ziehen einer Stadtgrenze mit Hilfe eines Ochsen bespannten Pflugs.

浮雕间顺序展示了奥格斯堡市的建立:在第一个浮雕上,人们认识到这座城市的建立,象征着在牛拉犁的帮助下划定城市边界。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Die meisten Leute sind halt sehr spezialisiert auf eine Hand. Die Schlagzeuger schaffen es aber mit beiden Händen sehr gut, diese komplexen Prozesse und eben auch unterschiedliche feinmotorische Abfolgen mit den Händen durchzuführen" .

“大多数人只擅长一只手。但鼓手可以很好地用双手执行这些复杂的过程以及用手进行不同的精细运动序列”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Diese Abfolge wiederholt sich danach immer und immer wieder.

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ein Symbol ihrer Kanzlerschaft, die vielen auch als Abfolge von Krisen in Erinnerung bleibt, bei denen sie immer wieder die Nerven bewiesen hat.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Für einen historischen Augenblick konnte man hoffen, Fortschritt sei ein sich selbst kontrollierendes System, in einer Abfolge von Erfindungen, Verbesserungen, Erneuerungen, Kritik und dann auch wieder Überwindungen und neuen Erfindungen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Führungsplatte, Führungsposten, Führungsprisma, Führungsprismen, führungsprovision f, Führungspunktträger, Führungsrad, Führungsrahmen, Führungsregelung, Führungsregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接