有奖纠错
| 划词

Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.

上还没写通讯人地址。

评价该例句:好评差评指正

Die Sendung soll an den Absender zurückgeschickt werden.

这个邮件应该退回件人。

评价该例句:好评差评指正

Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.

封上写人会在右侧写下自己地址及邮编。

评价该例句:好评差评指正

Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.

封上写人会在左侧写下自己的名字、地址,电话以及邮箱。

评价该例句:好评差评指正

Steht ein Absender auf dem Brief?

上有人的姓名和地址吗?

评价该例句:好评差评指正

Jeder kann also zugleich Absender und Empfänger sein.

任何人都可以同时是发送和接收

评价该例句:好评差评指正

Wer ist der Absender?

人是谁?

评价该例句:好评差评指正

Ich sorge mich dafür, ob die Absender rechtzeitig mein Paket schickt.

我担心件人能能按时给我包裹。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本款规定影响托运人的义务、赔偿责任、权利或抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有人或收货人也是托运人的,本适用。

评价该例句:好评差评指正

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运的货物。

评价该例句:好评差评指正

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本款提供的息时,理当认为托运人已对息的准确性给予保证。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约的适用考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任何有关方的国籍。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

、在影响五十五的情况下,非托运人的持有人,未行使运输合同下任何权利的,能只因为是持有人而负有运输合同下的任何赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühung den Absender nicht ausfindig machen, so hat der dokumentäre Absender diese Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitzustellen.

承运人经合理努力无法确定托运人的,应由单证托运人提供此种息、指示或文件。

评价该例句:好评差评指正

Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühungen die verfügungsberechtigte Partei nicht ausfindig machen oder kann die verfügungsberechtigte Partei dem Beförderer keine ausreichenden Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitstellen, so hat sie der Absender bereitzustellen.

二、承运人经合理努力无法确定控制方,或控制方无法向承运人提供适当息、指示或文件的,应由托运人提供此种息、指示或文件。

评价该例句:好评差评指正

Ist der Absender nach diesem Artikel von der Haftung teilweise befreit, so haftet er nur für den Teil des Verlusts oder Schadens, der auf sein Verschulden oder das Verschulden einer in Artikel 34 genannten Person zurückzuführen ist.

三、托运人根据本被免除部分赔偿责任的,托运人仅对因其本人的过失或三十四述及的任何人的过失所造成的那部分灭失或损坏负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运人的持有人,行使运输合同下任何权利的,负有运输合同对其规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运输单证或可转让电子运输记录,或可以从其中查明。

评价该例句:好评差评指正

Der Absender haftet für einen dem Beförderer entstandenen Verlust oder Schaden, wenn der Beförderer nachweist, dass dieser Verlust oder Schaden durch eine Verletzung der Pflichten des Absenders nach diesem Übereinkommen verursacht wurde.

、对于承运人遭受的灭失或损坏,如果承运人证明,此种灭失或损坏是由于违反本公约规定的托运人义务而造成的,托运人应负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Artikels 79 können im Verhältnis zwischen dem Beförderer und dem Absender in einem in den Anwendungsbereich dieses Übereinkommens fallenden Mengenvertrag mehr oder weniger Rechte und Pflichten sowie eine weitergehende oder geringere Haftung bestimmt werden, als in diesem Übereinkommen vorgesehen ist.

、虽有七十九的规定,在承运人与托运人之间,本公约所适用的批量合同可以约定增加或减少本公约中规定的权利、义务和赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gestaltwechsel, Gestämme, Gestammel, Gestände, gestanden, geständig, geständig(sein), Geständnis, Gestänge, gestänge mit raste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 3

Am Nachmittag kommt eine Mail, deren Absender Benjamin und Co. ist.

下午,他一份来自本杰明和Co公司的邮件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Doch die Absender bleiben erfinderisch. Ihre Fälschungen werden immer raffinierter. Sie lernen schnell.

但发件人仍然造力。他们的假货越来越复杂。你学得很快。

评价该例句:好评差评指正
德语听写初级

Sie öffnen die Briefe, forschen nach den Absendern oder Empfängern und sorgen dafür, dass die Post doch noch ankommt.

他们打开信件,寻找发件人或件人,并确保邮件最终到达。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sechs Pariser Geschäftsleute folgen seiner geheimnisvollen Einladung, die er unter dem gefälschten Absender eines Ministerialbeamten verschickt.

他以国家机关公务员的口吻,给6位巴黎商人发密的邀请。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Hacker hatten sich über gefälschte E-Mails mit dem Absender des Ukrainischen Parlaments in die Netzwerke dreier Energieversorger geschlichen und die Steuerungselektronik gekapert.

黑客通过向乌克兰议会发件人发送的虚假电子邮件潜入三个能源供应商的网络,并劫持控制电子设备。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Lässig sah er den Einlauf an, riss ein paar Umschläge auf, die ihn durch ihre Absender interessierten; einen Brief, der fremde Schriftzüge trug und zu umfangreich schien, schob er zunächst beiseite.

他懒洋洋地看一眼,有几封信的寄信人引起他的兴趣,他就拆开信封看看;有一封信字迹陌生,摸上去挺厚,他就先把它搁在一边。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Lässig sah er den Einlauf an, riss ein paar Kuverts auf, die ihn durch ihre Absender interessierten; einen Brief, der fremde Schriftzüge trug und zu umfangreich schien, schob er zunächst beiseite.

他懒洋洋地看一眼,有几封信的寄信人引起他的兴趣,他就拆开信封看看;有一封信字迹陌生,摸上去挺厚,他就先把它搁在一边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gestängedruckluftbremse, Gestängefett, Gestängegewicht, Gestängekraft, Gestängerohr, Gestängerohrgewinde, Gestängeschlagbohren, Gestängesteller, Gestängestrang, Gestängetest,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接