有奖纠错
| 划词

In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.

在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,农村地区的人口老龄化十分严重。

评价该例句:好评差评指正

Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.

它可以在某一个区或部门造成失业,又在另一个区或部门造成劳缺和人才外流。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Organisation nichts unternimmt, um eine echte Meritokratie zu werden, wird sie dem beunruhigenden Trend der Abwanderung von qualifizierten, vor allem jüngeren Mitarbeitern nichts entgegensetzen können.

除非联合国采取步骤变成一个真正的由精英管理的组织,否则,联合国将无法逆转称职的人员特别是年轻的人员离开联合国这一令人警醒的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Die Abwanderung vom Land in die Stadt nimmt in den Entwicklungsländern so schnell zu, dass sie die Verstädterungsrate insgesamt bei weitem übersteigt; dieses Phänomen hat erhebliche Auswirkungen auf die Ernährungssicherheit sowohl der Erzeuger als auch der Verbraucher in den Entwicklungsländern.

在发展中国家,农村人口向城市移徙的增加速度远远超过整个城市化的速度,而且这种现象对发展中国家生产者和消费者的粮食和营养安全都有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Das ist wirklich ärgerlich!, das kaffeeservice, Das kann ich nir gar nicht vorstellen., das Kind mit dem Bade ausschütten, das klappbett, Das kommt darauf an., das kuchenblech, das labor für laser, das lager muß in einem steifen außenhautbereich direkt unter der verbindung innenblech-außenblech liegen (siehe skizze)., das Leben aufs Spiel setzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Damit einher geht das Problem der Abwanderung.

随之而来是移民问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bei einer Konferenz warnte Wirtschaftsminister Habeck erneut vor einer Abwanderung energieintensiver Unternehmen.

在一次会议上,经济部长哈贝克再次警告能源密集型企业将撤离。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Ein " Brain Drain" , also eine Abwanderung von Spezialisten aus der Landespolitik Richtung Kommune.

才外流”,即专家从国家政治转移到市政当局。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

" Migration" heißt so viel wie " Abwanderung" .

“移民”意思类似于“移民”。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir haben glücklicherweise jetzt die Tendenz zur Abwanderung gestoppt.

幸运是, 我们现在已经停止了流失趋势。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Mit der Mauer wollte die DDR-Führung die Abwanderung ihrer Bürger verhindern.

导层希望通过修建隔离墙来阻止其民移民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Die Abwanderung gerade junger Fachkräfte ist ein weiteres heikles Thema.

特别是年轻技术工才外流是另一个敏感问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Der Wiederaufbau der unter Abwanderung und Überalterung der Bevölkerung leidenden Region geht nur schleppend voran.

该地区正遭受移民和口老龄化困扰, 重建工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Auch im Osten, der durch Abwanderung gerade von jungen Frauen in eine demographische Schieflage gekommen ist.

同样在部, 由于年轻女性移民, 该国已经陷入口失衡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Preise sollen gedeckelt werden für energie-intensive Unternehmen, um Abwanderung wegen der Strompreise zu verhindern.

应限制能源密集型企业价格,以防止因电价而迁移。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Das nun diskutierte Gegenmittel: Den Standort Europa stärken, Teile der Produktion zurückholen und eine weitere Abwanderung von Unternehmen verhindern.

现在正在讨论解毒剂是:加强欧洲地位,恢复部分生产并防止司进一步外流。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Der Trend der Abwanderung scheint gestoppt zu sein, denn erstmals zogen 2013 mehr Menschen von West nach Ost als umgekehrt.

移民趋势似乎已经停止,因为 2013 年第一次有更多从西向迁移,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

" Also demografisch betrachtet hatten wir hier eine deutliche Abwanderung mit dem Ende der Großindustrie" .

“所以从角度来看,随着大规模工业结束,我们在这里有明显迁移”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Sie ist Mitte 50 und Bäuerin aus Überzeugung in einer ländlichen Gegend an der Grenze zu Tschechien, die mit Arbeitslosigkeit und Abwanderung zu kämpfen hat.

她 50 多岁, 是捷克共和国边境农村地区一名忠实农民,该地区正在与失业和移民作斗争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Überfüllte Städte, anhaltende Abwanderung im Ländlichen - dieser Trend lasse sich nicht bloß durch Wohnraumförderung umkehren, sagt Juliane Nagel. Sie ist Wohnungspolitische Sprecherin der Linkspartei im sächsischen Landtag und seit vielen Jahren Stadträtin in Leipzig.

过度拥挤城市、持续农村口外流——这种趋势不能仅靠住房补贴来扭转。 Juliane Nagel 说,她是萨克森州议会左翼党住房政策发言, 多年来一直担任莱比锡市议员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die EU sieht darin einen Wettbewerbsnachteil, befürchtet eine Abwanderung von Firmen in die Vereinigten Staaten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Aber das bedeutet halt auch, wenn die Abwanderungsquote von zehn Prozent konstant bleibt, dann steigt auch die Abwanderung damit jedes Jahr um 40.000 und dann müsste man im nächsten Jahr noch mal mehr Zuwanderung anziehen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


das modeheft, das moorbad, Das muss man noch bedenken., das nach fahrzeughersteller-vorgabe vorgesehene rad ist zuerst ohne radzierteil auszuwuch-ten., das newtonsche Gravitationsgesetz, das obercewirke darf im gebrauch keinen pilling-effekt, d.h. ein ent-stehen von verfilzten knötchen (pills) an der stoffoberfläche, zei-gen., das oberlid, das palastförmige dach, das presse-und informationsamt der bundesregierung, das prüfgerät hat einen zylindrischen zapfen aus kunststoff oder holz mit 16 mm durchmesser und einem flachen, abgerundeten ende, um abrieb auf der probenoberfläche zu vermeiden.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接