有奖纠错
| 划词

Die Anleitung gibt es kostenlos im Internet.

网络上有免费指南。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.

他们必须仔细阅读电器说明。

评价该例句:好评差评指正

Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.

从互联网上下载此类指南者将面临最高三年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.

环境署应当在环境问题上提供实务上领导和指导。

评价该例句:好评差评指正

Diese Maßnahmen werden dem Rat bei seiner Arbeit als Anleitung dienen.

这些措施将安理会指南。

评价该例句:好评差评指正

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

评价该例句:好评差评指正

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构理事会也应提供指导,支持这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Geordneter Tagesablauf, Anleitung durch den Lehrer, klarer Studienweg: Das klingt ein bisschen nach Schule.

规律息,老师导,清晰学习方向,这听起来有点像中学。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意会员国提供更详细意见,愿在它们指导下,制订一个执行计划。

评价该例句:好评差评指正

Die verbleibenden 20 Prozent werden weiterhin ein Risikobereich bleiben, bis die Projektüberwachung verbessert wird und die Partner mehr Anleitung und Unterstützung erhalten.

其余20%仍有风险,除非项目监督有所改伙伴提供更多指导和支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩个别指导。

评价该例句:好评差评指正

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明和不断指导等方式按需客户提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

了提高联合国系统在国家一级一致性和有效性,有必要向各个不同组织提供业务指导和指示。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国环境活动体制框架非正式协商进程应该是互相补充,该进程应继续进行,在这个问题上提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zu den Ermittlungsaufgaben, die das AIAD gegenüber dem Sekretariat erfüllt, leistet das Amt Ermittlungsdienste für die Fonds und Programme und gibt ihnen Anleitung im Hinblick auf die einzuhaltenden Protokolle.

除了对秘书处调查职责外,监督厅还就调查程序向各基金和方案提供服务和指导。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构和伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据指南属于这些类别申请进行评价和批准。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die Arbeit der Ausschüsse nach den Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) ist, und setzt seine Unterstützung und Anleitung für die Ausschüsse fort.

“安全理事会重申第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议所设各委员会重要性,继续向这些委员会提供支持和指导。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.

安理会成员鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表在逐案基础上于必要时征求安全理事会主席指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat sollte der Missionsleitung regelmäßig strategische Anleitungen und Pläne zur frühzeitigen Erkennung und Überwindung von Problemen bei der Erfüllung des Mandats bereitstellen und solche Anleitungen und Pläne nach Möglichkeit gemeinsam mit der Missionsleitung ausarbeiten.

秘书处应向特派团领导提供战略指南和计划,以预见克服对执行任务规定挑战,应尽可能与特派团领导共同制订这种指南和计划。 秘书处应将这种做法标准做法。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估和比较这些非政府组织政策和程序,在某些领域提供指导和咨询以确保它们遵循难民专员办事处要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Großmacht, großmächtig, Großmachtpolitik, Großmachtstellung, Großmama, Großmann, Großmannssucht, Großmarkt, Großmarssegel, großmaschig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的地球

Suche auf Youtube nach DIY und du findest tausende Do it Yourself Anleitungen.

在油管上搜索DIY,找到数以千计的Do it Yourself的指视频。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Inklusive Anleitung zur perfekten Work-Live Balance.

包括如何完美地平衡工作与生活的指南。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Günstig und umweltfreundlich fahren, kann man auch unter Anleitung üben.

我们可以在指下练习有益、环境友善驾驶。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ändert man diese Anleitung, verändert man auch das dazugehörige Lebewesen.

如果改變這些指示,也改變了相應的生物。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Auch für gewerbliche Immobilienunternehmen finden sich im Internet zahlreiche Anleitungen zur Steuerumgehung.

网上也有很多关于商业地产公司避税的说明。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

An mehr als hundert Orten lässt sich Samstag unter fachlicher Anleitung nach den Sternen greifen.

在一百多个地方,周六可以在专业指下伸手摘星星。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Orientiert euch an dem, was in der Anleitung steht!

请按照说明进行操作!

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Sie stehen zu viert vor dem Schrank, Katie liest die Anleitung.

他们四个站在壁橱前,凯蒂读着说明书。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Moskau macht dafür die Ukraine verantwortlich - unter Anleitung der Briten.

莫斯科为此指责乌克兰——在英国人的指下。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Nein, aber ich habe mir doch die Anleitung durchgelesen.

桑德拉:没有,但我阅读了说明。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und das alles unter Anleitung eines erfahrenen Kochs selbst zubereitet?

而这一切都是在经验丰富的厨师的指下准备的?

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Ermittler sagen: Die Männer hatten Schuss-Waffen, Munition und auch eine Anleitung, wie man Bomben baut.

调查人员说:这些人有枪支, 弹药以及如何制造炸弹的说明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Ich glaube, das ist auch ein Effekt unserer Politik: Aufklärung, Anleitung, Mülltrennung, Müllvermeidung.

我相信这也是我们政策的效果:教育、引分类、避免

评价该例句:好评差评指正
校园德语

In diesen wird ein vollständiger Planungs- und Verwirklichungsvorgang unter Anleitung von Hochschullehrern, wissenschaftlichen Mitarbeitern und Tutoren hinsichtlich des jeweiligen Studienfachs durchgeführt.

在这之中,一个完整的规划和实现过程在各研究领域的大学教师,学术人员和老师的监督下进行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Butina hatte vor Gericht eingeräumt, unter Anleitung eines Moskauer Regierungsvertreters in den USA tätig gewesen zu sein.

布蒂娜在法庭上承认, 她曾在一名莫斯科政府官员的指下在美国工作。

评价该例句:好评差评指正
B2模拟题精听

Heute am Samstag haben wir dann unter Anleitung ein Boot gebaut und später die Sportler der Ruder-Bundesliga angefeuert.

星期六,我们在指下造了一艘船,后来解雇了鲁德尔德甲的运动员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Arbeit wird in viele kleine Häppchen zerlegt, sodass sie mit minimaler Anleitung vom Auftragnehmer für den Auftraggeber erledigt werden kann.

工作被分解成许多小块,这样承包商可以在最少的指下为客户完成工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年12月合集

Unter Anleitung von Trainerin Wu Min haben die Mitglieder des Sportklubs TSV Spandau 1860 mehrfach bei internationalen Wushu-Wettkämpfen hervorragende Leistungen erzielt.

在教练吴敏的指下, TSV Spandau 1860体育俱乐部的成员在国际武术比赛中屡屡取得优异成绩。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年12月合集

2002 gründete er einen Kletter-Verein. Die Hauptaufgabe dieses Vereins liegt darin, Schnupperkurse für Anfänger und Anleitungen für erfahrenere Kletterer zu liefern.

2002年, 他创立了一个攀岩俱乐部。 该协会的主要任务是为初学者提供入门课程, 为更有经验的登山者提供指

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die werden … von dem Rabbiner kommt eine Anleitung, für wen es zu stimmen gilt und wie und wann und so weiter.

他们会… … 拉比会指示投票给谁,如何以及何时等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Großmotor, Großmut, großmütig, Großmutter, Großmütter, großmütterlich, großmütterlicherseits, Großneffe, Großnichte, Großobermarssegel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接