有奖纠错
| 划词

Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.

他对他的学生提出求。

评价该例句:好评差评指正

Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

本书并不试图面面俱到。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.

家旅馆设备齐全讲究、服务周到。

评价该例句:好评差评指正

Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.

我很多时间。

评价该例句:好评差评指正

Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.

本书的编纂需很多时间。

评价该例句:好评差评指正

Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?

我可以打搅你一会儿吗?

评价该例句:好评差评指正

Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.

本报告提出的方案并非详尽无遗。

评价该例句:好评差评指正

Mäßige deine Ansprüche!

降低一下你的

评价该例句:好评差评指正

Er stellt große Ansprüche.

求很高。

评价该例句:好评差评指正

Worauf gründet sich seine Ansprüche?

他的求有什么根据?

评价该例句:好评差评指正

Sie hat Anspruch auf eine Rente.

她有权享受退休金。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.

家庭有权利得到广泛的保护和支持。

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.

我鼓励会员国利种援助。

评价该例句:好评差评指正

Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.

残疾人有权获得法律的保护,不受种干预或攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.

我鼓励他们继续使程序。

评价该例句:好评差评指正

Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.

他的求正式得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Sein Anspruch besteht zu Recht.

他的求是正当的。

评价该例句:好评差评指正

Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.

援引另一国责任的受害国应将其求通知该国。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.

被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。

评价该例句:好评差评指正

Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung, sobald Cotecna verifiziert hat, dass die Güter vertragsgemäß in Irak eingetroffen sind.

在科铁纳检查公司核实货物已按合同运抵伊拉克后,出口商就有资领取付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abwärtstrafo, Abwärtstransformation, Abwärtstransformator, Abwärtstransformierung, Abwärtstrend, Abwärtsumkehrer, Abwärtsumsetzer, Abwärtsverschiebung, Abwärtswandler, Abwärtszähler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF 纪录片精选

Doch Pandas haben als Bambusfresser ganz spezielle Ansprüche.

作为吃竹子的动物,熊猫有非常特殊的求。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语

Wir haben verschiedene Verschiffungseinrichtungen, um die unterschiedlichen Ansprüche zu befriedigen.

我们有不同的货运设施,为了满足不同的需

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Der Clou ist, dass Frankreich möglichst isoliert wird und keine weiteren Ansprüche geltend macht.

核心是尽量孤立法国,并防止其“得寸进尺”。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Unser Anspruch ist schon, gut zu sein.

我们的目标是优秀。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Er beinhaltet nicht aus sich heraus den Anspruch nach sozialem Engagement oder nach konkreten, politischen Maßnahmen.

它本身并不具有社会参与和政治举措的权利。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Der dem theoretischen Anspruch gerecht wird, dem naturwissenschaftlichen.

是否能胜任自然科求。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vielen ihrer Ansprüche besonders im Bereich der globalen Friedenssicherung kann die UNO nicht gerecht werden.

联合国的很多求,尤其是在全球维护领域不能得到满足。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Bitte diese Person vielleicht auch professionelle Hilfe in Anspruch zu nehmen.

也许再建议对方寻求专业帮助。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级

Heute haben fast alle Arbeitnehmer Anspruch auf sechs Wochen bezahlten Urlaub im Jahr.

今天几乎所有的工人每年都享有6周的休假,休假期间照发工资。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语

Aber ich möchte betonen, dass Sie schon vier Male Ansprüche wegen Transport gestellt haben.

B :但是我想强调,您已经四次对货物提出索赔。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心

Und weil sie neu ist, wird ihr vielleicht einfach nicht zugestanden, solche Ansprüche zu haben.

且也正因为他们是新人,可能不被允许拥有这样的权利。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Durch die starke Abschottung der EU Außengrenzen können Flüchtlinge oft ihren Anspruch auf Asylprüfung nicht wahrnehmen.

由于欧洲外部边界的严格封闭,难民通常不能获得庇护审查的权利。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语

Also, meiner Meinung nach haben Sie in diesem Jahr insgesamt 7 Mal Anspruch gestellt.

B :好吧,我觉得您今年已经提出7次索赔了。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语

Wir können Ihren Anspruch bestimmt befriedigen.

所以我们绝对可以如期运到。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Künstler dieser Bewegung hatten den Anspruch, dass die Kunst wirklich alle Bereiche des Lebens durchdringen sollte.

参与这场运动的艺术家们有一个求,那就是将艺术渗透到生活的方方面面。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Im Leben gehen wir so oft mit dem Anspruch um, dass wir von vornherein alles wissen und alles können müssen.

在生活中,我们做事常常带着这样的求,从一开始就必须什么都懂,就能做到一切。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Die Bundesregierung hat damit Anspruch auf konsularischen Zugang.

因此,联邦政府有权获得领事探视权。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie haben keinen Anspruch auf Sozialhilfeleistungen und eine Sozialwohnung.

他们无权获得社会援助和社会住房。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Darauf hat in Ruanda jeder Bürger und jede Bürgerin Anspruch.

卢旺达的每个公民都有权享受这项权利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Zweifelsohne hat sie den Anspruch, das Erbe ihres Mannes zu verwalten.

毫无疑问,她有权管她丈夫的遗产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abwasserbehörde, Abwasserbelastung, Abwasserbelüftung, Abwasserbelüftungsanlage, Abwasserbeseitigung, Abwasserbetrieb, Abwasserbewässerung, Abwasserchlor(ier)ung, Abwasserdesinfektion, Abwasserdruckleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接