Wie weit bist du mit deiner Arbeit?
你工进行得怎样了?
Ich sah ihm bei der Arbeit zu.
我看着工。
Er nimmt seine Arbeit immer sehr ernst.
贯非常认真地对待工。
Zuerst hatte er Probleme bei der Arbeit.
开始时工上有些问题。
Er hat ein System für seine Arbeit.
有进行工套方法。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
简直不这项工。
Die Erledigung dieser Arbeit ist sehr dringend.
这项工是很紧迫事。
Mit seiner Arbeit geht es jetzt bergauf.
(口)现在工有起色了。
Das hat wenig Wert für meine Arbeit.
这对我工没多大价值。
Er war gerade mitten in der Arbeit.
(转)正忙着工。
Die Arbeiter sind eifrig bei der Arbeit.
工人们在辛勤劳动。
Ich scheue mich vor keiner Arbeit (Aufgabe).
任何工(任务)我都不怕。
Harry macht seine Arbeit mit größter Sorgfalt.
哈利非常注意工。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
觉得做这种工简直是种惩罚。
Ich habe im Moment so viel Arbeit.
我现在有很多工要做。
Er ist noch neu in dieser Arbeit.
干这项工还是新手。
Die Technik erleichtert dem Menschen die Arbeit.
技术装备减轻了人们劳动。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
别妨碍我工!
Ich verplane gern meine Arbeit ganz ausführlich.
我喜欢把我工计划地很详细。
Num muß ich aber an die Arbeit.
现在我得开始工了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wow … Das klingt nach viel Arbeit.
哇..听起来有很多作要做。
Mir gefällt die Arbeit hier wirklich gut.
我很喜欢这里作。
Du bist doch hier in der Arbeit.
现在就在这儿作啊。
Ist das echt schwere Arbeit für dich?
真在做这么难事情吗?
Was macht dich und deine Arbeit aus?
是什么让和作与众不同?
Was wissen Sie von der Arbeit im PR-Bereich?
您对公关作了解有多少呢?
Ja, und wie ist es mit der Arbeit?
那么作业是什么呢?
Aber wie genau sieht so eine Arbeit aus?
但这作具体是什么呢?
Wieso bist du nicht in der Arbeit?
没来作吗?
Machen wir uns an die Arbeit! Alles aufräumen, Marsch!
我们现在开始作,统统清理下,行动!
WIe gehts auf die Arbeit? Ganz gut.
作上怎么?相当好。
Vielleicht finde ich in Deutschland Arbeit und bleibe hier.
也许我会在德国找到作,留在这儿。
Die einzige Wahre, das Arbeit, das ist seine Arbeitskraft.
唯真实东西,就是劳动,就是人劳动力。
Tatsächlich wird etwa 90% der Arbeit von Maschinen gemacht.
事实上,90%作都由机器完成。
Das Geschäft war klein, aber ich hatte viel Arbeit.
店很小,但我作很忙。
Also dann! Ärmel hochgekrempelt und ran an die Arbeit.
那么,卷起袖管,准备开干。
Nina, ich habe eine Arbeit. Ich habe keine Zeit.
妮娜,我有作。我没有时间。
" Warum grinst du so blöd? Mach lieber deine Arbeit! "
“为什么傻笑?做作吧!”
Wieder zerrissen - und unverdrossen gehst du wieder an die Arbeit!
再碎——又毫不犹豫地重新编织!
Dann fahre ich direkt von der Arbeit hin und wir treffen uns vor dem Haus.
那我从公司直接开车过去,我们在房子门口碰面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释