有奖纠错
| 划词

Bei der Auseinandersetzung hat es Scherben gegeben.

争论时吵得一

评价该例句:好评差评指正

Der Mann wurde bei der Auseinandersetzung sehr massiv.

这个人争论时大动肝火。

评价该例句:好评差评指正

Er hat bei der Auseinandersetzung den Anstand gewahrt.

他在争论中有礼有节。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Auseinandersetzung hat's Scherben gegeben.

(口)争论时吵得一

评价该例句:好评差评指正

Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.

和她一起的交流也能够使我们感受高尚。

评价该例句:好评差评指正

Die Auseinandersetzung (Die Begrüßung,Der Beifall) war sehr stürmisch.

争论(欢迎,鼓掌)十分热烈。

评价该例句:好评差评指正

Wegen Auseinandersetzungen mit einem Arbeitskollegen erhielt er einen (strengen) Verweis.

他由于跟一个同事吵架而受到一次(严厉)警告(处分)。

评价该例句:好评差评指正

Den Anbietern von Gesundheitsdiensten wird bei der Auseinandersetzung mit dieser Frage eine bedeutsame Rolle beigemessen.

认为医生在处理这一题方面可发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Die systemweite Auseinandersetzung mit diesen Fragen findet weiterhin statt.

全系统正在继续讨论这些题。

评价该例句:好评差评指正

Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.

这无疑会导致争论。

评价该例句:好评差评指正

Es werden Anstrengungen unternommen, um die Gesamtkapazität der humanitären Gemeinschaft zur wirksamen Auseinandersetzung mit der Situation zu stärken.

目前正在努力加强人道主义界有效处理这种情势的全面能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Ratsvorsitzende der Evangelischen Kirche in Deutschland, Bischof Huber, hat eine intensive Auseinandersetzung mit der NS-Zeit angemahnt.

德国新教教会理事会主席胡伯主教敦促对纳粹时进行深入的分析研究。

评价该例句:好评差评指正

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年的需要和愿望是防战略的一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Zu den ersten Prioritäten gehört die Auseinandersetzung mit den Risiken bei der geplanten Anwendung eines Systems zur Unternehmensressourcenplanung (ERP-System).

初步的一大优先事项在于处理规划执行企业资源规划系统方面的风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung von Ungerechtigkeit und die Auseinandersetzung mit der Vielfalt stellt die Regierungen der einzelnen Staaten vor besondere Herausforderungen.

对不平等和多样性的管理是对国家政府的一项特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

我们必须给处理核生化武器威胁的多边框架注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.

我们的主管作好准备,处理这一悲剧对人员和组织的影响也同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso entscheidend sind die Verfügbarkeit von und der Zugang zu geeigneter, moderner Technologie, besseren Ausgangsinformationen und Umweltdaten zur Auseinandersetzung mit technischen Fragen.

提供和利用适当的最新技术和改善基线信息和环境数据来处理技术题也是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Verbreitung und Umsetzung der Richtlinien zum Schutz von weiblichen Flüchtlingen und bei der Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen vertriebener Frauen wurden Fortschritte erzielt.

在传播和执行保护难民妇女的准则方面以及在解决流离失所妇女的需要方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir hatten eine angeregte(fruchtbare) Auseinandersetzung über verschiedene Probleme.

我们对各种题进行了活跃的(富有成果的)讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Armauflage, Armausleger, Armausschnitt, Armband, Armbanddosimeter, Armbanduhr, Armberge, Armbeuge, Armbinde, Armbinden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启

Dann gibt es in Deutschland eine Auseinandersetzung zum Thema Reparationszahlungen.

当时在德国,就赔偿金问题产生了议。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die einen lieben den Streit und die Auseinandersetzung, um ihre Meinung durchzusetzen.

有些人喜欢通过论来贯彻他们观点。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zudem wird Kaliningrad auch immer wieder zum Zentrum der Auseinandersetzung europäischer und russischer Politiker.

此外,加里宁格勒还一再成为欧洲俄罗斯政客之间对抗中心。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Selbst, wenn sie nicht der gleichen Meinung sind wie ihr Gegenüber, scheuen sie die Auseinandersetzung.

即使他们与反对者观点不同,他们也会回避论。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Die kriegerische Auseinandersetzung im Nahen Osten auch nicht.

武装冲突也没有结束。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Es kommt zu Rangeleien und Auseinandersetzungen.

发生了冲突。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die politische Auseinandersetzung entwickelt sich immer mehr zum politischen Kampf.

政治上意见分歧愈来愈演变为政治斗

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Wenn eine Dürre kommt, dann gibt es Wasserkonflikte, die auch in Auseinandersetzungen gehen können.

如果出现干旱,那么就会出现用水冲突,这也会变成端。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Vor allem in den Großstädten werden die Demonstrationen zum ersten Mai regelmäßig von gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Polizisten überschattet.

尤其在大城市里,5月1日游行往往被警察之间暴力冲突掩盖了。

评价该例句:好评差评指正
二战启

Der Pakt garantiert Deutschland, dass die Sowjetunion neutral bleibt, wenn es zu Auseinandersetzungen mit Polen und den Westmächten kommt.

该条约向德国保证,如果德国与波兰西方列强发生端,苏联将保持中立。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das ist nicht der Punkt der Auseinandersetzung.

这不是重点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Die Ursache der Auseinandersetzungen ist noch unklar.

冲突原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Ja da gibt's jetzt schon harte Auseinandersetzungen.

Lina:是,已经有激烈论了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Gegner der Veranstaltung lieferten sich Auseinandersetzungen mit der Polizei.

该活动反对者与警方发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Am Rande gab es erneut Auseinandersetzungen mit der Polizei.

在场外,与警察再次发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Gewalt und Hass seien kein legitimes Mittel der Auseinandersetzung.

暴力仇恨不是合法冲突手段。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Mindestens 19 Menschen sind bei gewaltsamen Auseinandersetzungen ums Leben gekommen.

至少有19人在暴力冲突中丧生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir kennen diese Auseinandersetzung auch damals aus der Flüchtlingskonferenz in Evian.

我们当时在埃维昂举行难民会议上也熟悉这一端。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Ein erster Anlauf war im Juni nach heftiger Auseinandersetzung gescheitert.

在激烈执之后, 第一次尝试在六月失败了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

In der seien weder soziale Verteilungskämpfe noch ideologische Auseinandersetzungen nötig.

社会分配斗意识形态论都没有必要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arme(r), Armee, Armeeausrüstung, Armeekorps, Armeen, Ärmel, Ärmelbügelpresse, Ärmeleinnähmaschine, Ärmelkanal, Ärmelkannal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接