有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文讨论

Natürlich muss man abgrenzen davon Fragen der Befangenheit, was ja nicht dasselbe ist wie Unabhängigkeit.

当然,必须将偏见分开,这与独立性不同。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Drittens: Wie beeinflusst meine Befangenheit oder Sozialisierung die Interpretation der ersten beiden Fragen?

第三, 我的偏见或社会化如何影响前两的解释?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合

Er werde sich wegen möglicher Befangenheit nicht an den unter Aufsicht seines Ministeriums geführten Untersuchungen beteiligen, erklärte Sessions.

塞申斯解释说,由于可能存在偏见,不会参与在的部门监督下进行的调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合

Ein Verteidiger hat der Vorsitzenden Richterin und ihren Beisitzerinnen Befangenheit vorgeworfen und fordert eine Neubesetzung der Berufsrichter.

一名辩护律师指责主审法官及其助理法官存在偏见,并要求更换专业法官。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合

Nachdem diese Kontakte bekannt wurden, hatte er sie bestätigt und wegen Befangenheit seinen Rückzug aus den Russland-Ermittlungen erklärt.

在这些接触被知证实了这些接触, 并宣布由于偏见退出对俄罗斯的调查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合

Kritiker sehen darin eine mögliche Befangenheit.

批评者认为这可能是一种偏见。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Was gelegentlich kritisch betrachtet wird oder nachgefragt wird, das ist eher die Frage, ob ich dadurch, dass ich mich zu bestimmten Themen dezidiert äußere, nicht den Eindruck der Befangenheit erwecken könnte.

偶尔被批判地看待或被到的更多是我是否不能通过在某些话上果断地表达自己而给人以偏见的印象。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Dies beruhigte den Zeugen augenscheinlich nicht; er stand abwechselnd auf dem linken und rechten Fuße, sah die Königin mit großem Unbehagen an, und in seiner Befangenheit biß er ein großes Stück aus seiner Theetasse statt aus seinem Butterbrot.

这些话根本没有鼓励作证人。不断地把两脚交替着站,不自在地看着王,而且由于心里慌乱,竟在茶杯上咬了一大口,而不是去吃奶油面包。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dichtschweißung, Dichtsegment, Dichtsitz, Dichtspalt, Dichtspaltbewegung, Dichtspaltschwingung, Dichtspaltvergrößerung, Dichtspaltverkleinerung, Dichtspeichertechnik, Dichtstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接