有奖纠错
| 划词

Mohammed Mahi wollte einen Ort menschlicher Begegnungen schaffen.

Mohammed Mahi想要创造一个大家相聚地点。

评价该例句:好评差评指正

Die Uni will internationale Begegnungen fördern.

学校打算促进一个国际性碰面。

评价该例句:好评差评指正

Einige herausragende zivilgesellschaftliche Begegnungen finden im Vorfeld des Millenniums-Gipfels statt.

目前在千年首脑举行前举行一些很不寻常民间社

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend wurde die Arbeitsgruppe beauftragt, die Auffassungen der Truppensteller einzuholen, so auch durch die Veranstaltung von Begegnungen mit den Truppenstellern, damit der Sicherheitsrat von ihren Auffassungen Kenntnis erhält.

因此,工作组将负责征求部队派遣国见,包括通过工作组与部队派遣国之间,以便让安理了解它们看法。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这些及后续结果,一个联合国支持混合委员得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内裁决。

评价该例句:好评差评指正

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些不应重复正常协商小组或类似行动区内或设在国家内捐助者机制职能,而应重点注现有军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复重大进程之间重要联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ehevermittler, Ehevermittlerin, Ehevermittlungsbüro, Ehevermittlungsinstitut, Eheversprechen, Ehevertrag, Eheweib, EHG, Ehingen, Ehinger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Ich erinnere mich gerne an gute Begegnungen und Gespräche mit ihm.

我对于与他的会面和谈话有着美好的回忆。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Begegnungen der tierischen Art hatte ich im Folgenden.

接下来我要讲一下碰到动物的经历。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Besuche sind eng getaktet. Die Begegnungen sind wichtig.

访问的时间很紧。会面很重要。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Unser Alltag wird von Zufällen bombardiert, genauer gesagt, von zufälligen Begegnungen zwischen Menschen und Ereignissen, die man Koinzidenzen nennt.

我们每天的生活充满了各种偶然性,确切地说,是人、事之间的偶然相遇,我们称之为巧合。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wer unnötige Begegnungen vermeidet, hilft allen, die sich in den Krankenhäusern um täglich mehr Fälle kümmern müssen.

避免不必要的会面可以帮助每天在医院照顾病患的医护人员减轻负担。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Dichte an Begegnungen zeigt: Wir sind enge Verbündete, strategische Partner, wir sind Freunde.

这种密集的会面表明:我们是亲密的盟友、战略伙伴,也是朋友。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Wir hatten ja so unglaublich tolle Begegnungen mit außergewöhnlichen Menschen.

我们遇到了非凡的人,真是太棒了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Baghavan Doc Antle ist der Gründer dieses weltweit einzigartigen Naturrefugiums, in dem Besucher hautnah Begegnungen mit wilden Tieren erleben können.

巴加万·道克·安特尔是这个全球独一无二的自然保护区的创始人,在这里游客可以与野生动物亲密接触。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Ich kann mich auch an deutsch-deutsche Begegnungen erinnern, bei der die Teilnahme mancher französischer Exoten entspannend wirkte.

我还记得德国和德国的遭遇, 其中一些法国异国情调的参与产生了放松的效果。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Man hatte immer wieder komische Begegnungen mit Kindern, die einen in der Grundschule über den Schulhof gejagt haben.

小学时,你总是会遇到追着你穿过校园的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Aus diesen Begegnungen könnten Freundschaften entstehen, die fürs Leben prägen, erzählt Geschichtslehrer Erol Acar.

历史老师埃罗尔·阿卡尔 (Erol Acar) 说,这些相遇可能会促成影响人生的友谊。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Etwa alle zwei Jahre zieht Mars durch diese Himmelsgegend. Die Begegnungen mit Antares verlaufen allerdings immer anders.

大约每两年, 火星就会穿过这部分天空。 然而,与心宿二的遭遇总是不同的。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Begegnungen mit dem Musiker zwischen 1988 und 1992 unter anderem am Bahnhof auf der Neverland-Ranch stattfinden sollten.

1988 年至 1992 年间,与这位音乐家的邂逅发生在 Neverland Ranch 火车站等地。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Hanna Engelmeier schaut auf Begegnungen mit dem Selbst, die Suche nach Halt und die Verpflichtung, anderen zu helfen.

Hanna Engelmeier 着眼于与自我的相遇、寻求支持和帮助他人的义务。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Knapp vier Wochen vor der Bundestagswahl beteiligen sich fast alle Minister und die Bundeskanzlerin an den Begegnungen mit den Bürgern.

在联邦选举前将近四个星期,几乎所有部长和总理都参加了与公民的会议。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ein Weihnachten, an dem Sie sich freuen können über Begegnungen, das Zusammensein mit der Familie, über die Ruhe nach einem anstrengenden Jahr.

祝愿在这个圣诞节中,你们能开心地相聚、阖家团圆,能在疲惫的一年后乐享安宁。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Aus zahlreichen Gesprächen und Begegnungen in diesem Jahr weiß ich, dass sich viele von Ihnen Sorgen über den Zusammenhalt in Deutschland machen.

通过今年大量的对话和接触,我认识到,你们很多人都在担心德国的凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Umso wichtiger ist es, der Zersplitterung entgegenzuwirken, und zwar möglichst in Begegnungen mit Menschen, die anders denken als man selbst.

更重要的是要抵消分裂,如果可能的话, 在遇到与你有不同想法的人时。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Begegnungen sollen den künftigen Führungskräften aufzeigen, was alles passieren kann, wenn sie erst einmal auf ein Unternehmen losgelassen sind.

这些会面的目的是向未来的管理者展示一旦他们在一家公司放任自流会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月合集

In den vergangenen Jahren hat er sechs Tagebücher geschrieben und damit seine Begegnungen mit mehr als 700 ausländischen Touristen auf Papier festgehalten.

几年来,他写了六本日记,将他与700多名外国游客的邂逅记录在纸上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ehre, Ehregeiz, ehren, Ehren-, Ehrenabend, Ehrenakzept, Ehrenamt, ehrenamtlich, Ehrenannehmer, Ehrenbeleidigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接