有奖纠错
| 划词

Die Delegierten sangen die Internationale, und damit endete die Kundgebung.

表们唱国际歌,大会到此结束。

评价该例句:好评差评指正

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告,而不用另行印发文件。

评价该例句:好评差评指正

Einige Delegierte stellten fest, dass der Evaluierungsbericht einer der wichtigsten Berichte sei, die dem Fünften Ausschuss vorgelegt wurden.

有些表指出,评价报告是委员会收到的最重要报告之一。

评价该例句:好评差评指正

Für über 365 Führungskräfte und andere Bedienstete und für bis zu 50 Delegierte an den vier Dienstorten wurde eine an konkrete Programmerfordernisse angepasste Schulung bereitgestellt.

在4个工作地点为超过365高级管理人员和工作人员50表提供了针对具方案要求的培训。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen von Delegierten aus dem Fünften Ausschuss war zu entnehmen, dass zwischen der dem AIAD zugeschriebenen Unabhängigkeit und dem Ausmaß des Vertrauens in die entsprechende Führungsfähigkeit des Amtes ein Zusammenhang besteht.

委员会表得到的反馈表明,对监督厅独立性的看法与用户对该厅在这方面发挥的领导作用有多大信心和信任相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Am 8. Juli richtete ich persönlich das Wort an die somalischen Delegierten auf der Konferenz und ermutigte sie, so bald wie möglich eine alle Seiten einschließende Regierungsstruktur zu schaffen.

8日,我在和解会议亲自向索马里的表讲话,鼓励他们尽早建立一个兼容并包的施政架构。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实地察看联合国在做些什么——看看消耗各位表和秘书处精力的许多活动、报告和会议的情况。

评价该例句:好评差评指正

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些数量上的措施;使表能够在实际规划范围内在工作方案与资源分配的选择之间加以必要的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Füllhalter, Füllhalterdosimeter, Füllhaltermikrofon, Füllhöhe, Füllhöhenmesser, Füllhöhenmessung, Füllholz, Füllhorn, füllig, Füllkabine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018度精

Fast die Hälfte der Delegierten hätte sich einen anderen Vorsitzenden gewünscht und überrascht von Wahlergebnis.

接近一半的希望别人做党主席,对举结果很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Davor der letzte Art im Schaulaufen, die letzte Gelegenheit, unentschlossene Delegierte zu überzeugen.

在最终举结果产生之前,还有最后一次机会来说服未作出决定的

评价该例句:好评差评指正
2018度精

Ungeduldig warten die Delegierten jetzt noch darauf, der Generalsekretär werden soll, ihn oder sie will die Vorsitzenden morgen vorschlagen.

现在毫无耐心地等待着,谁会担任秘书长,党主席将于明天提名秘书长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das haben die Delegierten auch so empfunden.

也有同感。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712月合集

Darüber werden die Delegierten auf dem Parteitag debattieren.

将在党的大会上就此进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110月合集

UN-Generalsekretär Antonio Guterres redet den Delegierten ins Gewissen.

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯呼吁

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Jedenfalls hat Merz offensichtlich den Nerv der Delegierten getroffen.

无论如何,Merz 显然引起了与会的共鸣。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20208月合集

In einer kurzen Ansprache bedankte er sich bei den Delegierten.

他在简短的讲话中感谢了

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711月合集

An der internationalen Konferenz nehmen 25.000 Delegierte aus 195 Ländern teil.

来自 195 个国家的 25,000 名参加了此次国际会议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Auf der letzten Vollversammlung verabschiedeten die Delegierten Pläne für strukturelle Änderungen.

在上次全体会议上,批准了结构调整计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163月合集

Nur 53 der insgesamt knapp 2900 Delegierten stimmten dagegen, 25 Abgeordnete enthielten sich.

近 2900 名中只有 53 人投了反对票, 25 名议员弃权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234月合集

Auf einem Landesparteitag votierten die Delegierten einstimmig für den Koalitionsvertrag mit den Sozialdemokraten.

在一次州议会会议上,一致投票赞成与社会民主党的联合协议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Darauf haben sich Delegierte von knapp 200 Staaten bei einem UN-Gipfel in Montreal geeinigt.

来自近 200 个国家的在蒙特利尔举行的联合国峰会上就此达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

In Bonn sind die Delegierten zum ersten Mal seit Beginn der Ampel zusammengekommen.

在波恩,自红绿灯开始以来首次会面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Ein Großteil der 500 Delegierten rechnete sich MSPD und USPD zu, einige dem Spartakusbund.

500名中有很大一部分人参加了MSPD和USPD,其中一些人加入了斯巴达克斯联盟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181月合集

Deutlich mehr Einfluss hat der nordrhein-westfälische Landesverband, der fast ein Viertel der Delegierten stellt.

提供近四分之一的北莱茵-威斯特法伦州协会的影响力要大得多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20203月合集

Dazu gehört auch Michigan, wo am Abend die meisten Delegierten für die Nominierung vergeben wurden.

这也包括密歇根州,大多数提名的都是在晚上颁奖的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226月合集

Nachdem keine Einigung auf ein gemeinsames Papier gefunden werden konnte, beendeten die Delegierten das Treffen.

在无法就共同文件达成一致意见后,结束了会议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Zwei Drittel der Delegierten wählten ihn heute.

今天三分之二的投票给了他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Werden die Delegierten den Daumen senken oder heben?

会放下大拇指还是竖起大拇指?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


füllstandkennlinie, Füllstandmessgerät, Füllstandsanzeige, Füllstandsanzeiger, Füllstandsdaten, Füllstandsensor, Füllstandsgeber, Füllstandskontrolle, Füllstandsmeldung, Füllstandsmesser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接