有奖纠错
| 划词

Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um wegen Handlungen im Sinne des Artikels 2, die von Personen oder Personengruppen ohne Ermächtigung, Unterstützung oder Duldung des Staates begangen werden, zu ermitteln und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.

各缔约国应采取施,调查未得到国家授权、支持或人或组织制造第二条所行为,并将责任人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haushaltsvoranschlag, Haushaltsvorstand, Haushaltswaren, Haushaltswaschmittel, Haushaltswasser, Haushaltswissenschaft, Haushaltszähler, Haushaltszucker, Haushaltszweck, Haushalttarif,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合

Das wäre unter Duldung der Nazis passiert und hätte zwei sehr große Mächte gegeben.

切将在纳粹容忍之下发生,然后就会存在两个超级大国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt ja viele, die nur noch eine Duldung haben, die ausreisepflichtig sind.

许多人只有个 Duldung,离开个国家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Davon haben mehr als 205.000 eine Duldung, können aktuell nicht abgeschoben werden.

其中,超过 205,000 人获得允许居留,目前无法被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Nie werde ich sie vergessen, nie ihren festen Sinn und ihre göttliche Duldung.

我将永远会忘记她,会忘记她那坚强性格,会忘记她那卓越耐性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Demnach sollen Migranten, die seit mindestens fünf Jahren mit einer Duldung in der Bundesrepublik leben, ein langfristiges Bleiberecht erhalten, sofern sie strafrechtlich unbescholten sind, die deutsche Sprache beherrschen und ihren Lebensunterhalt sichern können.

据此,持有杜尔登(Duldung)在联邦共和国居住至少五年移民将被授予长期居留权,前提是没有犯罪记录,会说德语并且能够以确保生计。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" Zu der Fragestellung liegen der Bundesregierung keine Erkenntnisse vor. Personen, die sich ohne Aufenthaltstitel oder Duldung und ohne Kenntnis der Behörden im Bundesgebiet aufhalten, werden in amtlichen Erhebungen und Statistiken nicht erfasst" .

“联邦政府没有关于个问题信息。在联邦领土上没有居留许可或宽容且知情人没有被记录在官方调查和统计数据中”。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Was soll der gütige Blick, mit dem sie mich oft – oft? – nein, nicht oft, aber doch manchmal ansieht, die Gefälligkeit, womit sie einen unwillkürlichen Ausdruck meines Gefühls aufnimmt, das Mitleiden mit meiner Duldung, das sich auf ihrer Stirne zeichnet?

为什么她会常常——常常吗?,也常常,只是有时候——,她要那么温柔地望着我,要欣然接受我自然情感流露,还要在额头上表现出对我痛苦关注呢?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Abgelehnte Asylbewerber können die Duldung erhalten, wenn sie Beschäftigung haben und vor dem 31.12.2022 angekommen sind.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Die Karlsruher Richter verpflichten die Hansestadt aber nicht zur uneingeschränkten Duldung.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Sie stört auch, dass das Gesetz nur eine Zwischenlösung sein soll und nicht für die gilt, die künftig in einer Duldung festhängen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Bischof Karl Lehmann rang beim Papst jedenfalls um eine Duldung, reiste in den Vatikan, erfand einen modifizierten Beratungsplan mit sogenanntem Beraterbrief - doch es half alles nichts.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ich habe das schon als eine Duldung gesehen, also auf der menschlichen Ebene, aber juristisch ist es keine Duldung.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haushautsvorstand, Hausheizöl, Hausherr, Hausherrin, haushoch, Haushofmeister, Haushuhn, Haushund, hausieren, Hausierer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接