有奖纠错
| 划词

Erstens sollten alle Friedensmissionen mit der Fähigkeit ausgestattet werden, bereits relativ bald nach Aufnahme ihrer Tätigkeit nachweisliche Verbesserungen im Leben der Menschen in ihrem Einsatzgebiet herbeizuführen.

首先,所有和平行动应有能力在特派团较早阶段使特派团任地区人民的生活出现明显改善。

评价该例句:好评差评指正

Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.

联黎经建立了一个稳定的行动区,可供国际社会作为基础来致力于重新启动政治进程,最终实现永久停火。

评价该例句:好评差评指正

Ein in das Einsatzgebiet entsandtes Vorauskommando bliebe so lange vor Ort, bis es von den dislozierten Truppenkontingenten abgelöst wird (normalerweise etwa zwei bis drei Monate, bei Bedarf aber auch länger, bis zu sechs Monaten).

先遣一旦署,就要工作下去,直到署特遣来接替(通常为2至3个月,但可以酌情延长,最长不超过6个月)。

评价该例句:好评差评指正

Die Rahmenverträge und internationalen Ausschreibungen ermöglichen es grundsätzlich, große Mengen an Gütern und Dienstleistungen billiger einzukaufen als dies vor Ort möglich wäre, wobei es in vielen Fällen um Güter und Dienstleistungen geht, die im Einsatzgebiet ohnehin nicht verfügbar sind.

一般推测系统同与国际投标使得大宗购买货物与服可以比在当地采购更便宜,而且在许多情况下还涉及特派任地区完全没有的货物与服

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen wird die gegenwärtige Zahl der Flüchtlinge weltweit auf 10 Millionen geschätzt, wobei die palästinensischen Flüchtlinge im Einsatzgebiet des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten nicht mit eingerechnet sind.

根据联国难民事高级专员办事处的估计,目前全世界有1 000万难民,还不包括联国近东巴勒斯坦难民救济和工程处行动地区的巴勒斯坦难民。

评价该例句:好评差评指正

Die sachgemäße Zusammenführung dieser Daten mit den nach der Dislozierung der verschiedenen Anteile einer Friedensmission gesammelten Daten und ihre Nutzung gemeinsam mit geografischen Informationssystemen (GIS) könnte leistungsfähige Instrumente schaffen, um die Erfordernisse und Probleme im Einsatzgebiet einer Mission und die Auswirkungen von Aktionsplänen zu verfolgen.

将这些数据适当地加以于和平行动各个组成署后收集数据,以及利用地理信息系统,可为查明任区的需要和问题以及追查行动计划的影响方面提供有力的工具。

评价该例句:好评差评指正

Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.

在这种情况下,为特派团服选定警察和相关的司法专家,让其离职再加以训练的过程通常相当耗时,使联国无法迅速有效地署特派团的民警门。

评价该例句:好评差评指正

Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.

特派团领导还应广泛咨询联国驻地小组和在特派任地区工作的各非政府组织的意见,以扩大加深对当地的了解,这对执行从战争向和平过渡的综战略至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Umgekehrt haben die Sonderbeauftragten des Generalsekretärs im Feld, sobald eine Mission einmal im Einsatzgebiet ist, zwar die Gesamtkoordinierungsbefugnis für die Tätigkeit der Vereinten Nationen in diesem Gebiet, verfügen jedoch am Amtssitz auf operativer Ebene über keine einzige Anlaufstelle, die in der Lage wäre, rasch auf alle ihre Probleme einzugehen.

从相反的角度来说,一项行动一旦署后,在外地的秘书长特别代表在特派团地区拥有全面协调联国活动的权力,但在总却没有一个能够迅速致力解决他们所关心的所有问题的工作协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

“安全理事会在对以色列继续侵犯黎巴嫩领空深表关注的同时,呼吁所有有关方面尊重停止敌对行动的规定和整条蓝线,不采取任何挑衅行动,认真履行对尊重联黎和其他联国人员安全的义,包括避免采取任何可能危及联国人员的做法,确保联黎在整个行动区内享有充分的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

“安全理事会再次对以色列继续侵犯黎巴嫩领空深表关切,呼吁所有有关各方尊重停止敌对行动的规定和整条蓝线,不采取任何挑衅行动,认真履行尊重联黎和其他联国人员安全的义,包括避免采取任何危及联国人员的做法,确保联黎在整个行动区内享有充分的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


d.i., d.J., d.m., D.M.P, d.O., d.P., d.r.p., d.s., D.theol., d.u.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年12月合集

Anlässlich des 70-jährigen Bestehens der Allianz beraten sie über eine Positionierung gegenüber Russland und China, die Höhe der Verteidigungsausgaben und den Weltraum als militärisches Einsatzgebiet.

联盟成立 70 周年之际, 们正讨论对俄罗斯和中国的定位、国水平和太空作为军事动领域的问题。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生

Zwanzig Jahre lang war er in Pfarreien tätig, suchte dann eine neue Herausforderung und bewarb sich auf eine von der katholischen Kirche ausgeschriebene Stelle als Polizeiseelsorger im Einsatzgebiet Bochum und Ennepe-Ruhr-Kreis in Nordrhein-Westfalen.

教区工作了 20 年, 然后寻找新的挑战并申请了一份天主教会招聘的工作, 北莱茵-威斯特法伦州的波鸿和恩内普-鲁尔区担任警察牧师。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Und das ist ihr Einsatzgebiet: Olivenplantagen in Süditalien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Da bin ich aber froh!, da capo, Da sein, Da Vinci, da vorne an der ecke., Da Yunho, DAA, DAAD, DAAD(Deutscher Akademischer Austauschdienst), DAB,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接