有奖纠错
| 划词

Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.

发展资的高级别国际政府间审议。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden den Ländern verstärkt dabei behilflich sein, in Postkonfliktsituationen Zugang zu Entwicklungsfinanzierung zu erlangen.

我们将加紧努力,协助各国在冲突后获得发展资金。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.

同时,官方发展援助在措发展资金的各种形式中所起的相对作用弱。

评价该例句:好评差评指正

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过他创新来源为发展集资金,以补充国际融资机制。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.

我们强调,官方发展援助在运用杠杆手段和维持发展中国家的发展资方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir wissen die Rolle zu schätzen, die die Vereinten Nationen als Koordinierungsstelle für den Folgeprozess der Entwicklungsfinanzierung spielen.

我们赞赏联合国在发展资后续进程中发挥的协调中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能认为汇款可以取代外国直接投资、官方发展援助、减免债他公共发展资来源。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我特别敦促各会员国认真考虑高级别发展资问题小组提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.

据估计,非法资金流动额是全球官方发展援助额的数倍,对发展资产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang werden die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung wichtige Auswirkungen auf unsere künftigen Anstrengungen zur Konfliktprävention haben.

在这方面,,高级别发展资问题小组提出的建议,会对我们今后预防冲突的工作产生重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden.

应当推动财政部、贸易部、发展和规划部、外交部、民间社会之间加强发展资合作。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden außerdem weiterhin unablässige Anstrengungen unternehmen, im Rahmen der ganzheitlichen Agenda des Prozesses der Entwicklungsfinanzierung Brücken zwischen allen beteiligten Interessenträgern zu bauen.

我们还将继续不懈努力,在发展资进程的整体议程范围内,在所有利益攸关方之间构筑桥梁。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinne bitten wir die Banken und andere Finanzinstitutionen in den Entwicklungsländern sowie den entwickelten Ländern, innovative Ansätze zur Entwicklungsfinanzierung zu fördern.

本着这种精神,我们请发展中国家和发达国家的银行和他金融机构采取创新的发展融资方针。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国特别要求注重发展资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Handel und alle Formen der Entwicklungsfinanzierung, einschließlich der öffentlichen Entwicklungshilfe für arme Länder, sind nach wie vor wichtig, um die Verwirklichung der Ziele voranzubringen.

贸易和所有形式的发展融资,包括对穷国的官方发展援助,对于推进落实千年发展目标都仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正

Nun ist es umso dringlicher, die Zusammenarbeit zwischen allen Interessengruppen zu verbessern, um ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum zu fördern und die langfristigen Herausforderungen der Entwicklungsfinanzierung anzugehen.

现在更为急迫的是必须促进一切利益有关者间的协作,以启动可持续复原并且迎接发展资的长期挑战。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen sie sicherstellen, dass ein umfassender Folgeprozess zu den Weltkonferenzen stattfindet, namentlich zur Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und zum Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung.

还必须确保对全球会议,包括发展资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议采取全面后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, die weltweite Entwicklungspartnerschaft wiederzubeleben, um die mit der Entwicklungsfinanzierung verbundenen Herausforderungen, denen die Welt heute gegenübersteht, in ihrer gesamten Bandbreite wirksam zu bewältigen.

我们致力于重振全球发展伙伴关系,以切实应对当今世界面临的各种发展资挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorbereitungsprozess für die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung brachte ein nie zuvor gesehendes Maß der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation (WTO).

发展资问题国际会议的备进程导致联合国、布雷顿森林机构和世贸组织之间的空前合作。

评价该例句:好评差评指正

Die öffentliche Entwicklungshilfe spielt eine wesentliche Rolle als Ergänzung anderer Quellen der Entwicklungsfinanzierung, insbesondere in den Ländern, die am wenigsten in der Lage sind, private Direktinvestitionen anzuziehen.

对吸引私人直接投资的能力最小的国家来说,官方发展援助(官援)尤是对他发展资金来源的一个重要补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinterlüftung, hinterm, Hintermann, Hintermannschaft, hintermauern, Hintermauerung, Hintermauerungsziegel, Hintern, Hinterpfote, hinterpressen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接