有奖纠错
| 划词

Er ermutigt die Geber, der Mission des Moderators auch weiterhin Unterstützung zu gewähren.

安理会鼓励捐助者向调解人的任务供支助。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.

安理会呼吁各捐助方供财政资源,以支持选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

对此我们表示欢迎,并鼓励捐助者就此迅速做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm arbeitet bei diesen Projekten in immer größerem Umfang in Partnerschaft mit der Weltbank und bilateralen Gebern.

在这些项目中,规划署日益与世界银行和双边捐助者开展协作。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认为,联合国应被视为各捐助者进行的建设和平活动的协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者和小岛屿发展中国家应高利用有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。

评价该例句:好评差评指正

Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.

捐助者必须公平地为人道主义保护和援助行动供充足的资金。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,中等收入发展中国家在发展合作中既发挥了供者又发挥了接受者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构的程序并统一其做法方面,在一定程度了令人鼓舞的进展。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen musste sich die Finanzberichterstattung an die Geber zum großen Teil auf manuell im Feld zusammengestellte Finanzinformationen stützen.

在这种情况下,向捐助者供的财务报告便主要依靠在外地一级人工汇编的财务资料。

评价该例句:好评差评指正

Bilaterale Geber fordern von den Vereinten Nationen richtigerweise eine bessere Koordinierung, zeigen aber selbst wenig Begeisterung für entsprechende Anstrengungen ihrerseits.

双边捐助者正确地呼吁联合国改进协调工作,但自己却没有任何兴趣做出同样努力。

评价该例句:好评差评指正

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新的机制,捐助者出的设立一个10亿美元自愿基金的建议应加以认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

Die Kosten der Arbeit mit den Vereinten Nationen sind daher sowohl für die Empfängerländer als auch für die Geber zu hoch.

因此,对受援国和捐助方来说,通过联合国做事情的花费太高了。

评价该例句:好评差评指正

Die nationalen Entwicklungsstrategien und die Geber sollten stärker in Risikominderung und Frühwarnung investieren und dabei auf den bestehenden internationalen Initiativen aufbauen.

国家发展战略和捐助者应当以有的各种国际倡议作为基础,在减少风险和预警方面作出更多的投资。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen des Amtes werden in den überarbeiteten Leitfaden des UNHCR für die Beziehungen zu den Gebern (UNHCR Donor Relations Guide) aufgenommen.

监督厅的建议将列入难民专员办事处订正《捐助者关系准则》。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieser Konferenz verpflichteten sich die Geber, im Laufe der nächsten drei Jahre 8,2 Milliarden Dollar für ein Wiederaufbauprogramm unter afghanischer Führung bereitzustellen.

在会议,捐助方认捐了82亿美元,将在今后三年供给由阿富汗主导的重建方案。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck ist das Sekretariat dabei, von einer Reihe von Gebern freiwillige Mittel für ein dreijähriges Pilotprojekt zur Unterstützung der Gruppe aufzubringen.

要做到这一点,秘书处正在向一些捐助者募集自愿捐款,开展一项支助该股的三年期试验项目。

评价该例句:好评差评指正

Andere multilaterale und bilaterale Geber stellten etwa 175 Millionen Dollar zusätzlich für Programme und Projekte bereit, die von dem Fonds und der Stiftung unterstützt werden.

其他多边和双边捐助者为由伙伴基金和联合国基金会支助的方案和项目另外供了约1.75亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtsumme aller Mittel von anderen Finanzierungspartnern, beispielsweise multilateralen und bilateralen Gebern, betrug 187,4 Millionen Dollar.

来自多边和双边捐助者等其他出资伙伴的共同供资累积数额为1.874亿美元。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht dieses globalen Kontexts fordern wir alle Geber auf, ihre Aufmerksamkeit auf die Lage und die Bedürfnisse der ärmsten und anfälligsten Menschen zu richten.

在这一全球背景下,我们请所有捐助方关注最贫穷者和最弱势者的处境和需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Allogamie, allogamisch, Allograph, Alloisomerie, Allokation, Allokationsproblem, allokieren, Allokution, Allomerie, Allomorph,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年12月合集

Der gebürtige Italiener arbeitet in Guatemala als Botschafter der Europäischen Union, einem der größten Geber der CICIG.

他出生于意利, 在危地马拉担任欧,欧是 CICIG 最的捐助者之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Der Geber gibt etwas von sich, etwas umsonst, das Gegengabe fordert.

给予者给予他自己的东西,免费的东西,要求回报。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Bis zur internationalen Syrien-Konferenz am 4. Februar in London wolle er möglichst viele internationale Geber für das Programm gewinnen.

到 2 月 4 日在伦敦召开国际叙利亚会议时, 他希望为该计划赢得尽可能多的国际捐助者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

Während Deutschland nach der EU und den USA der wichtigste Geber war, kürzte Großbritannien mehr als die Hälfte der Zuwendungen.

尽管德国是仅次于欧和美国的最重要的捐助者,但英国减了一半以上的赠款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Dafür haben westliche Geber während der Klimakonferenz mehr als acht Milliarden Euro bereitgestellt, damit Südafrika sich von der Kohle lösen kann.

西方捐助者在气候会议期间提供了超过80亿欧元,以便南非能够摆脱煤炭。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Eine Erklärung liegt für ihn in der fast magisch anmutenden Präsenz des Gebers in der Gabe, die den Empfänger zur Erwiderung zwingt.

对他来说,一种解释在于礼物中赠送者几乎神奇的存在,这迫接受者回报。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Haiti, Nicaragua oder die Philippinen betrachtet der CSU-Politiker als Ausstiegskandidaten, weil Deutschland dort ohnehin nur in geringem Umfang als Geber tätig sei.

这位 CSU 政客将海地、尼加拉瓜和菲律宾视为退出候选国,因为何德国作为捐助者只在有限的范围内活跃在那里。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Damit ist Deutschland hier der drittgrößte Geber weltweit.

德国成为世界第三捐助国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Bei dem Treffen 2017 war Deutschland der größte Geber.

在2017年的会议上, 德国是最的捐助国。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6月合集

Deutschland sei damit inzwischen der zweitgrößte Geber für die Ukraine nach den USA.

德国目前是乌克兰第二捐助国,仅次于美国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Briten sind neben den Deutschen die größten Geber für die Ukraine in Europa.

除了德国人, 英国人是欧洲对乌克兰的最捐助者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das führt dann dazu, dass die Regierungen nicht mehr dem Parlament und auch der dortigen Opposition rechenschaftspflichtig ist, sondern letzten Endes eigentlich nur noch mit den Gebern verhandelt.

结果,政府不再对议会和那里的反对派负责,而最终只是与捐助者进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Sieh! So kommen sie meinen Wünschen zuvor, so suchen sie alle die kleinen Gefälligkeiten der Freundschaft auf, die tausendmal werter sind als jene blendenden Geschenke, wodurch uns die Eitelkeit des Gebers erniedrigt.

瞧!他们总是不等我开口就满足了我的愿望,总是千方百计地向我作出友好的表示。对我说来,这些小小的礼品比那种绚丽多彩的礼物贵重一千倍,因为后者只表明赠予者的富有与自傲,却低估了我们的人格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Kein symmetrischer, absehbarer und in diesem Sinne ökonomischer Tausch also, sondern eine Gabe, bei der das Objekt der Gabe mit dem Geber tief verbunden ist und bei der eine Gegengabe erfolgt, die voller Unsicherheit und Risiko bleibt.

不是对称的、可预见的, 从这个意义上说, 经济交换,而是一种礼物,其中礼物的对象与给予者有着深刻的联系, 并且回报仍然充满不确定性和风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Allophon, Alloplastik, alloplastisch, Allopren, Allosaurus, allosterisch, Allotria, allotriomorph, allotrop, allotrope Modifikation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接