有奖纠错
| 划词

Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.

二. 在本公约时,委员会应当由十二名专家组成。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

一国的声明在本公约该国时同时

评价该例句:好评差评指正

Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.

条约必须有六十份批准书才能

评价该例句:好评差评指正

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

本公约, 任何缔约国可提议作出上述修改。

评价该例句:好评差评指正

Die erste Wahl findet spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens statt.

三、 第一次选举应在本公约之日起六个月内举行。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约有关国家时同时

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss ist nur zuständig für Fälle von Verschwindenlassen, die nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens begonnen haben.

一、 委员会的管辖权仅限于本公约的强迫失踪案件。

评价该例句:好评差评指正

Bis zu seinem Inkrafttreten sollte ein Moratorium für Kernwaffenversuchsexplosionen beziehungsweise für nukleare Explosionen aller Art eingehalten werden.

之前,应停试爆核武器以及任何形式的核爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens einberufen.

二. 联合国秘书长至迟应当在本公约六个月内召开缔约国会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens einberufen.

二、联合国秘书长应当在不晚于本公约一年的时间内召开缔约国会议。

评价该例句:好评差评指正

Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.

《国际刑事法院规约》的是朝着世界秩序与公义迈出的史无前例一步。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich des Inkrafttretens des Übereinkommens tritt dieses Protokoll am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.

一. 在公约已经的情况下,本议定书应当在第十份批准书或加入书交存的第三十天

评价该例句:好评差评指正

Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.

为此,我再次呼吁所有国家批准该条约,尤其是需要它批准条约才能的国家。

评价该例句:好评差评指正

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene auslieferungsfähige Straftaten.

一、 第二条所述犯罪应被视为包括在任何缔约国之间在本公约前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

评价该例句:好评差评指正

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.

这种复议必须是硬性的,在明确规定的关于安全理事会改革的《宪章》修正案的某一年进行。

评价该例句:好评差评指正

Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.

积极的一面是,首脑会议和《儿童权利公约》的促进了给予儿童政治上的优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Jede Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde, die nach dem Inkrafttreten einer Änderung dieses Übereinkommens hinterlegt wird, gilt für das Übereinkommen in der geänderten Fassung.

二、本公约修正案交存的任何批准书、接受书、核准书或加入书,视为适用于经修正的公约。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen können.

此外,在促进《全面禁止核试验条约》之前,必须维持停核试爆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinter, Hinter-, hinter dem, hinter den Kulissen, hinter etwas her, hinter/lassen, Hinterachs Aufteilung, Hinterachsabtrieb, Hinterachsaggregat, Hinterachsantrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2016年9月合集

Damit steht das Abkommen kurz vor seinem Inkrafttreten.

因此,该协议即将生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Das US-Justizministerium verklagt nach dem Inkrafttreten eines extrem strengen Abtreibungsgesetzes den Bundesstaat Texas.

美国司法部在颁布极其严格的堕胎法后起诉德克萨斯州。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Ungarn verlangt weitere Änderungen an dem neuen EU-Sanktionspaket gegen Russland und verzögert damit dessen Inkrafttreten.

匈牙利要求进一步修改欧盟对俄罗斯的新制裁方案,推迟其生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Nach Inkrafttreten gab es Vorwürfe, die Feuerpause sei missachtet worden.

生效后,有人指控火遭到违反。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Seit Inkrafttreten des Abkommens wurden mehr als 6,9 Mio.

自协议生效以,超过 690 万。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Bundesverkehrsminister Alexander Dobrindt hat ihr Inkrafttreten auf Eis gelegt.

联邦交通部长亚历山大·多布林特 (Alexander Dobrindt) 其生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Ihre Zahl ist die höchste seit Inkrafttreten des EU-Türkei-Flüchtlingspaktes im März 2016.

他们的人数自欧盟-土耳其难民协定于 2016 年 3 月生效以的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Das geplante Inkrafttreten des Gesetzes zum Januar sei aber weiter möglich, so die Karlsruher Richter.

卡尔斯鲁厄的法官表示,该法律仍有可能按计划在一月份生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Vier Tage nach Inkrafttreten der Waffenruhe im Gaza-Konflikt ist US-Außenminister Antony Blinken in Israel eingetroffen.

美国国务卿安东尼·布林肯在加沙火生效四天后抵达以色列。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Kurz nach Inkrafttreten der jüngsten Waffenruhe im Sudan berichten Augenzeugen von neuen Kämpfen nördlich der Hauptstadt Khartum.

苏丹近的火协议生效后不久,目击者报告称,首都喀土穆北部再次爆发战斗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Der Zustrom von Schutzsuchenden nach Griechenland hält auch nach Inkrafttreten des Flüchtlingspakts zwischen der EU und der Türkei an.

即使在欧盟与土耳其之间的难民协定生效后,寻求保护的人仍继续涌入希腊。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年5月合集

Wang Xingdong betont, mit dem Inkrafttreten des neuen Gesetzes solle China den Schutz und die Förderung von guten Originalinhalten verstärken.

王兴东强调,随着新法的生效,中国应加强对优秀原创内容的保护和推广。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Kurz vor Inkrafttreten der Sperre gab es neuerliche Zusammenstöße zwischen Polizisten und Demonstranten, in deren Verlauf die Sicherheitskräfte Tränengas einsetzten.

在封锁生效前不久, 警察与示威者之间再次发生冲突, 期间安全部队使用了催泪瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Sexuelle Übergriffe werden nach dem Inkrafttreten als Vergewaltigung betrachtet werden, egal ob das Opfer sich wehrt oder eine Handlung aus Angst geschehen lässt.

性侵犯将在颁布后被视为强奸, 无论受害者出于恐惧而拒绝还允许某项行为发生。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

Allein in den ersten drei Wochen seit Inkrafttreten der Vereinbarung zwischen der EU und der Türkei sei die Zahl der Flüchtlinge um 80 Prozent zurückgegangen.

仅在欧盟与土耳其之间的协议生效后的前三周内, 难民人数就下降了 80%。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年9月合集

Bereits vor dem Inkrafttreten der neuen Regelungen waren die Autobauer aktiv im Kampf gegen Umweltverschmutzung bei dem Versuch einen höheren Anteil an Chinas Elektroauto-Markt zu ergattern.

甚至在新规生效之前,汽车制造商就在积极与污染作斗争,以期在中国电动汽车市场抢占更大份额。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Als ich vor zehn Jahren ein Buch darüber schrieb, habe ich zwischen 56 und 63 solcher Fälle beschrieben, die sich seit dem Inkrafttreten der UN-Flüchtlingskonvention 1951 ereignet haben.

十年前,当我写一本关于它的书时,我描述了自 1951 年联合国难民公约生效以的 56 到 63 起此类案例。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Das von der rechtskonservativen Regierungspartei PiS eingebrachte Gesetz sieht unter anderem vor, dass alle vor dem Gericht derzeit anhängigen Verfahren nach dem Inkrafttreten des Gesetzes neu begonnen werden müssen.

右翼保守执政党法律与正义党(PiS)提出的法律规定, 除其他事项外, 法院目前正在审理的所有诉讼必须在法律生效后重新启动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Der Schritt kommt wenige Tage vor dem für den 10. April geplanten Inkrafttreten eines unter UN-Vermittlung ausgehandelten Waffenstillstands zwischen regierungstreuen Truppen und Rebellen.

此举在联合国斡旋下的亲政府部队和叛乱分子之间的火计划于 4 月 10 日生效前几天进行的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der Begriff Bonner Grundgesetz taugt auch dazu, ihn als Abgrenzung zu verwenden zur Weimarer Reichsverfassung, deren Inkrafttreten sich in diesem Jahr im Sommer ja auch jährt zum 100. Mal.

德琴:波恩基本法这个词也很适合用与魏玛帝国宪法区分开,今年夏天, 魏玛帝国宪法也标志着其生效 100 周年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hintergrundprogramm, Hintergrundprogrammierung, Hintergrundprozess, Hintergrundrauschen, Hintergrundrechner, Hintergrundreflexion, Hintergrundschatten, Hintergrundscheibe, Hintergrundspeicher, Hintergrundstrahlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接