有奖纠错
| 划词

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我促请会员国在合国主持下的多边条约时,规定将争端提交国际法院的条款。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem möchte ich die Staaten nachdrücklich auffordern, bei der Verabschiedung multilateraler Verträge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die Überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.

我又谨促请各国在合国主持下多边条约时,也各项条款,规定将争端提交给法院。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ausgaben hätten vermieden oder erheblich gesenkt werden können, wenn die UNMIS eine geeignete Klausel in den Vertrag aufgenommen hätte, die ihr die Stornierung der Buchung nicht benötigter Zimmer bei ausreichender Vorankündigung gestattet hätte.

假如团在合同中列入适当条款,允许团适当提前发出知,取消不需要的订房,这些开支本来是可以避免或大大减少的。

评价该例句:好评差评指正

Die Absätze 1, 2, 3 und 4 sind als Bestandteil jeder Schiedsklausel oder Schiedsvereinbarung anzusehen; jede mit diesen Absätzen nicht vereinbare Bestimmung einer solchen Klausel oder Vereinbarung ist nichtig.

五、本条第一款、第二款、第三款和第四款的规定,视为每一仲裁条款或仲裁协议的一部分,此种条款或协议的规定,凡与其不一致的,一概无效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großbritannien, Großbrücke, Großbuchstabe, Großbürger, großbürgerlich, Großbürgertum, Großcommunity, Großdachziegel, Großdampferzeuger, Großdemonstration,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Diese Klausel soll am 10. Juni geändert haben.

条款本该在6月10日改动。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In dem Schreiben teile der Argentinier mit seine Klausel zu ziehen, mit dem Barcelona am Ende jeder Spielzeit einseitig verlassen kann.

这位阿根廷人在传真中表示他将启用离队条款,在赛期结束后单方面离开巴塞罗那。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Eigentlich perfekt, aber der Vertrag hatte eine Klausel.

其实很完美, 但合同有条款。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年5月合集

Politiker der Exil-Opposition waren aufgrund einer Klausel im syrischen Wahlrecht von einer Präsidentschaftskandidatur ausgeschlossen.

由于叙利亚选举法中项条款, 流亡反对派政治家被禁止竞选总统。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年10月合集

Eine zunächst geplante Klausel, die Huawei den Marktzugang versperren würde, fehle.

最初计项将阻止华为进入市场条款缺失了。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年11月合集

Allerdings soll den Mitgliedsländern erlaubt werden, verschiedene Klauseln des Abkommens auszusetzen.

但是,应允许成员国暂停协种条款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Und diese Klausel gilt bis heute.

条款今天仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年9月合集

Strittig sind Klauseln, die weitreichende Gesetzesänderungen ohne Beteiligung des Parlaments zulassen.

允许在没有会参与情况下对法律进行深远修正条款存在争

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Zumal Kriminologen auch zu Bedenken gaben, dass eine solche Klausel den vergewaltigenden Ehemännern ein weiteres Druckmittel in die Hand gegeben hätte.

特别是因为犯罪学家还担心这样条款会给强奸丈夫施加压力种方式。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Haben Sie diesen Entwurf für diese Klausel nicht vorher gesehen oder nicht vorhergesehen, was für einen Sturm der Kritik es hageln würde?

难道你没有事先看到这个条款草案,否则会下场怎样批评风暴?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Die Verbraucherzentrale Berlin etwa klagte auf Rückerstattung gegen einen Gasanbieter, der seine Tarife mittels einer unzulässigen Klausel erhöht hatte.

例如,柏林消费者咨询中心起诉天然气供应商,,要求其使用非法条款提高关税。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Na ja, die meisten sozialen Medien haben in ihren Nutzungsbedingungen eben Klauseln drinnen, wo alles, was offensiv ist, alles, was irgendwie anstößig sein könnte, eben nicht vorkommen darf.

好吧,大多数社交媒体在其使用条款中都有条款,其中不允许出现任何令人反感内容, 任何可能以任何方式令人反感内容。

评价该例句:好评差评指正
德语发音

Wiederum steigt die Tonhöhe am Ende die erste Klausel, aber dieses Mal steigt die Tonhöhe auch am Ende, da es eine Frage ist.

在第个子句末尾音高再次升高,但这次音高也在末尾升高,因为它是个问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also beispielsweise gucken Sie sich nur die Klausel an, wo alles darauf gesetzt wird, dass die Mitgliedsstaaten um jeden Preis ihre Defizite reduzieren müssen.

因此,举例来说,只要看下成员国必须不惜切代价减少赤字条款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

" Mit dem Vertrag haben sie Klauseln unterschrieben, die einen Zeitplan vorschreiben. Wenn sie den nicht einhalten, müssen sie Vertragsstrafen zahlen. Wenn jemand so hohe Strafen riskiert, dann weiß er, dass er die Zeiten einhalten kann" .

“他们在合同中签署了规定时间表条款。如果他们不遵守,他们必须支付罚款。 如果有人冒着如此高额罚款风险,那么他们就知道他们能赶上时代” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Doch die haben eine Klausel im Vertrag, die eine Haftung ausschließt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

Er spricht vom " Schnäppchen namens DDR" und moniert die Klausel " Rückgabe vor Entschädigung" im Einheitsvertrag.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


größe des fittingsanschlusses, Große Havarie Aufopferung, Große Havarie Aufwendungen, Große Havarie Beitrag, Große Havarie Depositen, Große Havarie Dispache, Große Havarie Kaution, Große Havarie Vergleichung, Große Havarie Verteilung, große industriebetriebe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接