有奖纠错
| 划词

Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.

但是,联合国表现出较为连贯一致并非以和平行动为限。

评价该例句:好评差评指正

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

在全球一级环境保护方面,也缺乏协调一致力。

评价该例句:好评差评指正

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

关键性任务是加强宏观经济和结构政策效率、统一和一贯。

评价该例句:好评差评指正

Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.

联合国安全部门改革办法应建立在已经开展全系统统一和协调基础上。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.

我们欢迎为提高联合国展系统效率、一致性和成效所力。

评价该例句:好评差评指正

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政协调会是促进联合国系统内一致性指定部门。

评价该例句:好评差评指正

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合国系统在提高自己一致性和协调性期望上,明显地是团结一致

评价该例句:好评差评指正

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

经验表明,若没有全球层面领导和协调一致,国家一级协调则更为艰难。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.

几年来,总体上已加倍力促进联合国系统内一致性。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程,应该是增强联合国系统灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量措施。

评价该例句:好评差评指正

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们更具明确性和连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合国系统内一致性必须由各会员国对联合国采取协调一致政策加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们致力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构在内)更密切合和较具一贯性,因而取得了成果。

评价该例句:好评差评指正

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理方面改革提议,所依据基本原则是掌有权、有效性、透明性和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

为此,我们鼓励联合国和国际金融机构继续并加强合、协调、统一和交流。

评价该例句:好评差评指正

Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.

我们鼓励各国相关部委之间加强协调和统一,以协助在各级拟订和有效执行各项政策。

评价该例句:好评差评指正

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

在总部协调得更好,应能促进在国家一级一致性;而在国家一级出更大协调力,又能促进在国际一级一致性。

评价该例句:好评差评指正

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

国际环境协定和协定管理机构众多而复杂,因此环境对全系统协调性提出了特殊要求。

评价该例句:好评差评指正

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进一步改革提供基础,以提高全系统一致性和有效性,并使行动具有明确目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunschwäch, Immunschwäche, Immunschwächekrankheit, Immunschwächen, Immunserum, Immunstimulans, Immunstimulation, Immunstimulator, Immunsuppression, immunsuppressiv,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Das heißt, es ist ein langer Weg, aber es ist ein Weg, der zu mehr Kohärenz führt.

也就是说,这是条漫长的道路, 但它是条通向更多连贯性的道路。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es muss immer am Ende Kohärenz geben, aber man sollte nicht am Anfang auf den Langsamsten und Letzten warten müssen.

最后必须始终保持连贯性,但不应在开始时等待最慢的和最后的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ihre Frage war ja: Ist jetzt der Moment gekommen, wo die Europäische Union der 27 Einheit, Kohesion, Kohärenz zeigen muss?

你的问题是:欧盟 27 国必须表现出团结、凝聚力和连贯性的时刻到了吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impact, Impägnation, impägnierung, Impaktdüse, Impaktor, Impala, imparität, Impasto, Impatiens, Impatiens balsamina,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接