有奖纠错
| 划词

Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.

德国皇帝任命了一个

评价该例句:好评差评指正

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到积极性的重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.

中国国家人口和计划生育主任张维庆在北京强调。

评价该例句:好评差评指正

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

但受命的拒绝资助这个项目。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.

不过,的现任成不得参加这个专家小组。

评价该例句:好评差评指正

Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.

建设和平的组织应审议这一求是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.

这是工作的重大发展。

评价该例句:好评差评指正

Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.

其中一项行动就是赔偿审计经费的提供。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.

例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域和尼日尔流域管

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

此同时,中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.

联合国可提出议程项目供审议。

评价该例句:好评差评指正

Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.

报告可以作为同进行全面讨论的依据。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.

联合国将充分支持的工作。

评价该例句:好评差评指正

Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.

建设和平的核心工作应是根据各国的具体情况开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.

执行秘书应有权为协商目的出席大全体议。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经还正在将某些工作人从方案规划部门调动到实务部门。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题需采取纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.

可持续发展第十四届议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.

本协定可由联合国或向联合国登记。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.

选任的独立调查应为公认为公正无私、具有能力和独立性的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heimmüssen, heimnehmen, Heimorgel, Heimpel, Heimreise, heimreisen, Heimsauerstofftherapie, heimschicken, Heimsieg, Heimsoeth,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Diese Perspektiven für die Nutztierhaltung sollte eine Kommission entwickeln.

委员会应该为畜牧业展这些观点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Dabei sind die Empfehlungen der Kommission keine neuen Erkenntnisse.

委员会建议并非

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Der Marburger Historiker Eckart Conze war Mitglied der Kommission.

马尔堡历史学家 Eckart Conze 是该委员会成员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Mit knapper Mehrheit votierten die Abgeordneten für den Entwurf der Kommission.

欧洲议会议员以微弱多数投票支持了委员会草案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Das kündigte die Kommission für die Regulierung der Luftqualität in der Hauptstadtregion an.

这是由首都地区空气质量监管委员会宣布

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie leiten in der Deutschen Bischofskonferenz die Kommission " Ehe und Familie" .

您领导德国教团“婚姻与家庭”委员会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Kurz zuvor hat sich die Kommission offiziell konstituiert und ihre Arbeit aufgenommen.

不久前,委员会正式成立并开始工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Die Ethikregeln der Kommission verbieten die Annahme von Geschenken, deren Wert 150 Euro übersteigt.

委员会道德准则禁止接受价值超过 150 欧元礼物。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Daraufhin untersuchte eine Kommission das Verhalten von James Webb bei Entlassungen von Untergebenen.

随后,一个委员会调查了詹姆斯·韦伯在解雇下行为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Aber auf einen Prüfauftrag an die Kommission kann sich eine Mehrheit der Abgeordneten einigen.

但大多数欧洲议会议员可以就委员会审查令达成一致。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Um den dickschädligen Tiroler ruhig zu stellen, empfiehlt die Kommission dennoch eine geldliche Zuwendung.

为了让顽固提洛尔人安静下来, 委员会建议捐款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die Höhe der Entschädigungen wird derzeit im Auftrag der Kommission von Ökonomen berechnet.

补偿水平目前正在由经济学家代表委员会计算。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir hoffen, dass sich die Europäische Kommission und auch der Europäische Rat davon zurückziehen wird.

我们希望欧盟委员会和欧洲理事会退出。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Die Kommission wird beschuldigt, Zeugenaussagen zu erzwingen.

该委员会被指控强迫作证。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Die Kommission ist an eurer Seite, bekräftigte Juncker.

委员会与你同在,容克重申。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Für die Europäische Kommission in Brüssel war der Pferdefleischskandal ein Weckruf.

马肉丑闻为布鲁塞尔欧盟委员会敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Kommission legt Bericht zu Verbrechen in Kolumbiens Bürgerkrieg vor! !

委员会提交了关于哥伦比亚内战罪行报告!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Also die Kommission an sich ist eine gute Sache… " .

“嗯,佣金本身就是个好东西… … ”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Niemand hatte damit gerechnet, dass die Kommission so rigoros durchgreifen würde.

没有人预料到委员会会采取如此严厉行动。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Die Kommission kann die Länder nicht zwingen, Strafen gibt es auch keine.

委员会不能强迫这些国家, 也没有处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heimtreiben, Heimtücke, Heimtücker, heimtückisch, Heimvideorecorder, Heimvideospiele, Heimvideospielsystem, heimwärts, Heimweg, Heimweh,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接