有奖纠错
| 划词

Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.

之间经常有着争吵。

评价该例句:好评差评指正

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飞机事件引起了一场严重冲突。

评价该例句:好评差评指正

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他在军事冲突中死去的朋友而难过。

评价该例句:好评差评指正

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国不应通过军事手段解决争端。

评价该例句:好评差评指正

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

在Melanie的在有了矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

冲突即将升级。

评价该例句:好评差评指正

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受者。

评价该例句:好评差评指正

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

冲突不再被认为是域性的。

评价该例句:好评差评指正

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

域的冲突经常从一国蔓延到另一国。

评价该例句:好评差评指正

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸

评价该例句:好评差评指正

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

能够减少暴力冲突和恐怖主义频仍的象。

评价该例句:好评差评指正

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不仅如此,许多非洲国的冲突和动荡仍然不止。

评价该例句:好评差评指正

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

报告要求安理会从造成冲突的根源入手。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突的重新爆发而停止。

评价该例句:好评差评指正

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国和地占据了武装冲突不成比例的很大份额。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多冲突中的一种悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发尚未爆发为武装冲突的具体状况。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiwegschalter, Drei-Weg-Stromregelventil, Dreiwegstück, Dreiwegstutzen, Dreiwegsystem, Dreiwegumschalter, Dreiwegventil, Dreiwegweiche, Dreiwellen Gasturbine, Dreiwellen-Gasturbine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Inwiefern ist Deutschland von dem Konflikt betroffen?

卷入这场紧张局势有多深?

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Aber wie kann dieser Konflikt gelöst werden?

如何解决这种突呢?

评价该例句:好评差评指正
简史

Insgesamt gewinnt England dann den Konflikt in Nordamerika.

总而言之,英在北美的战争中获胜。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Song Daitian ist ja verschwinden. Ist bezeichnend für den Konflikt der beiden Welten.

师兄还未找到,说明了界矛盾未平。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und haben ihre Schlagfertigkeit in einigen Konflikten beweisen können.

并且在部分突中展现了自身的战斗力。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Die Dichter des Sturm und Drang gehen keinem Konflikt aus dem Weg.

狂飙突进运动的诗并不回避突。

评价该例句:好评差评指正
2021德大选纪录片

Es gab in früheren Jahrzehnten oft Konflikte zwischen CDU und CSU.

过去的几十年里,基民盟和基社盟之间经常有突。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Doch warum gibt es überhaupt einen Konflikt im Nahen Osten?

中东究竟为什么会有这样的突呢?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Aber wie sieht es bei Konflikten aus?

突呢?

评价该例句:好评差评指正
Reporter

Aber Konflikte trägst du letztendlich immer aus?

,在最后你要面对一些突。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Konflikte zwischen diesen Gruppen reichen weit zurück.

个群体间的突要追溯到很久以前。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Ein Konflikt würde bei dem Thema Altersarmut bestehen.

在老年贫困问题上会存在突。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ein Beispiel hierfür ist der Konflikt um die Nutzung des Nils, eines der größten Flüsse der Welt.

这方面的一个例子关于利用尼罗河的突,尼罗河世界上最大的河流之一。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Immer öfter brechen bewaffnete Konflikte um Trinkwasser aus und Millionen Menschen sterben an Hunger, Durst und Seuchen.

为了争夺饮用水而爆发的武装突愈渐频繁,上百万死于饥饿、干渴与瘟疫。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Um diese inneren Konflikte bewältigen zu können, hat Sisi nach Ventil gesucht.

为了摆脱自己内心的斗争,茜茜开始寻求消遣。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Konflikte können zwischen einzelnen Dörfern oder Regionen entstehen.

突可能在单个村庄或者地区产生。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bis wir erfahren, wie genau diese Konflikte aussehen werden, dauert es wohl noch ein bisschen.

我们还需要一些时间才能弄清楚这些突。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Konflikt zwischen den USA und China ist nicht neu, sondern reicht viele Jahrzehnte zurück.

和中之间的突并不新鲜,它可以追溯到几十年前。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wo Wasser zu einer knappen Ressource wird, kann es auch zu Konflikten zwischen den Nutzern kommen.

当水成为稀缺资源时,用水者之间也可能发生突。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Wenn man die Ressourcen nicht hat, das Wasser hochzuholen als Kleinbauer, dann ist man im Konflikt.

如果你作为一个小农户没有资源把水提上来,那么就会陷入突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiwertigkeit, dreiwöchentlich, dreiwöchig, Dreizack, dreizackig, Dreizahl, dreizählige Drehachse, dreizehn, Dreizehn, dreizehnjährig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接