有奖纠错
| 划词

Der französische Modeschöpfer Yves Laurent ist im Alter von 71 Jahren gestroben.

时装设计师伊夫—圣▪罗兰去世,享年71岁。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型的首脑会

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, dass die Verfahrensweisen der mobilen Gerichte im Benehmen mit Präsident Laurent Gbagbo beschlossen wurden.

会注意到,流动法院的程序是与洛朗·巴博总统协商决定的。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht verurteilt der Rat nachdrücklich die jüngsten Erklärungen Laurent Nkundas, der zu einer nationalen Rebellion aufrief.

方面,事会强烈谴责洛朗·恩孔达最近发表声明,号召全

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die Initiativen des Premierministers, Charles Konan Banny, und den laufenden Dialog zwischen Präsident Laurent Gbagbo, dem Premierminister und allen anderen ivorischen Parteien.

会欣见总夏尔·科南·班尼先生采取主动行动以及洛朗·巴博总统、总和科特迪瓦其他各方之间正在进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass diese von allen ivorischen Parteien getragene Ankündigung und die Unterzeichung damit zusammenhängender Erlasse durch Präsident Laurent Gbagbo einen wichtigen Schritt nach vorn darstellen.

会强调,项得到科特迪瓦各方支持的决定,以及洛朗·巴博总统签署有关法令,是向前迈出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt Premierminister Charles Konan Banny für diese in Zusammenarbeit mit Präsident Laurent Gbagbo ergriffenen konkreten Initiativen, die einen ersten Schritt zur Umsetzung des von ihm angeführten Friedensprozesses darstellen.

事会赞扬夏尔·科南·班尼总与洛朗·巴博总统合作,采取些具体举措,是朝着实施他所牵头的和平进程迈出的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt die Initiativen, die Premierminister Charles Konan Banny in Zusammenarbeit mit Präsident Laurent Gbagbo ergriffen hat und die dem Friedensprozess neuen Auftrieb gaben, und spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

会赞扬夏尔·科南·班尼总同洛朗·巴博总统合作提出倡,为和平进程注入了新的动力,并重申对他的全力支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


darangeben, darangehen, daranhalten, darankommen, daranmachen, daransetzen, daranwenden, darauf, darauffolgend, darauffolgend-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年5月合集

In ihrer Mitte steht Laurent Couraudon.

中间站着 Laurent Couraudon。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Gewonnen hat der französische Meeresbiologe Laurent Balltesta mit diesem Foto hier.

法国海洋生物学家洛朗·巴尔泰斯塔 (Laurent Balltesta) 凭借这张照片获胜。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Das teilte der französische Außenminister Laurent Fabius nach einem Treffen in Paris mit.

这是法国外交部长洛朗·法比尤斯在巴黎会晤后宣布的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Präsident Mitterrands Regierungschef Laurent Fabius musste die Verantwortung des französischen Staates für die Tat des Geheimdienstes einräumen.

密特朗总统的首脑洛朗·法比尤斯 (Laurent Fabius) 不得不承认法国特工部门的行为负有责任。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Im Nationalarchiv von Saint Denis prüft Enis Rockel immer wieder zusammen mit seinem Historikerkollegen Laurent Hoarau weitere Schriftzeugnisse.

在圣丹尼斯国家档案馆, 埃尼斯·克尔 (Enis Rockel) 和他的历史学家同事洛朗·霍拉 (Laurent Hoarau) 反复检查进一步的书面证词。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语词天天练

Der französische Modeschöpfer Yves Saint Laurent ist im Alter von 71 Jahren gestorben.

法国时装设计师伊夫·圣·兰去世,享年71岁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Wenige Monate später wurde Laurent Gbagbo an den Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag ausgeliefert, wo sein Prozess immer noch läuft.

几个月后, 洛朗·巴博 (Laurent Gbagbo) 被引渡到位于海牙的国际刑事法院,他的审判仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Jetzt hat ein Forscherteam um Laurent Gizon vom Max-Planck-Institut für Sonnensystemforschung in Göttingen eine weitere Erklärung für diese Zyklenlänge gefunden.

现在,由哥廷根马克斯普朗克太阳系研究所的 Laurent Gizon 领导的研究小组找到了这种周期长度的另一种解释。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Zugleich entschied das Gericht, dass der frühere Präsident Laurent Gbagbo und Ex-Rebellenführer Guillaume Soro nicht bei der Wahl Ende Oktober antreten dürfen.

同时,法院裁定前总统洛朗·巴博和前叛军领导人纪尧姆·索不得参加10月底的选举。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Das Ziel sei ambitioniert, aber er sei zuversichtlich, erklärte Außenminister Laurent Fabius nach den Gesprächen mit Vertretern von 46 Ländern in Paris.

外交部长洛朗法比尤斯在巴黎与来自 46 个国家的代表会谈后表示,目标雄心勃勃,但他充满信心。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Während Laurent Wauquiez die " Republikaner" radikalisieren will, versucht Marine Le Pen ihre Partei dezidiert aus der rechtsextremen Ecke heraus und in die Mitte der Gesellschaft hineinzuführen.

洛朗·沃奎兹 (Laurent Wauquiez) 想要激进化“共和党人”,而马琳·勒庞 (Marine Le Pen) 则坚决试图带领她的党走出极右翼, 进入主流社会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Sein Vorgänger und Konkurrent Laurent Gbagbo erkannte die Wahl nicht an; es folgte ein fünfmonatiger Bürgerkrieg, den erst das Eingreifen internationaler Truppen zugunsten von Alassane Ouattara beendete.

他的前任和竞争手洛朗·巴博不承认这次选举;随后发生了为期五个月的内战, 直到国际军队进行有利于阿拉萨内·瓦塔拉的干预才结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Darbietungskunst, darbringen, Darbringung, DARC, Dardschiling, darein, dareinfinden, dareinfinden(dreinfinden), dareinmischen, dareinreden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接