有奖纠错
| 划词

Er deckt Machenschaften gegen seinen Chef auf.

揭露老板谋诡计。

评价该例句:好评差评指正

Die Machenschaften der Gegner waren durch die Bank fehlgeschlagen.

谋诡计全破产了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewindewelle, Gewindewendel, Gewindewerkzeug, Gewindewerkzeughalter, Gewindewindung, Gewindewinkel, Gewindewirbeleinrichtung, Gewindewirbelkopf, Gewindewirbelmaschine, Gewindewirbelmeißel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben die Wirtschaft belastet durch Beziehungen, verschiedene Machenschaften.

他们通过关系和各种诡计给经济带来压力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合

Seine deutsche Anwältin Petra Schlagenhauf sieht ihn als Opfer politischer Machenschaften.

他的德国律师佩特拉·施拉根 (Petra Schlagenhauf) 为他是政治阴谋的受害者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合

Banken, die ihren Kunden Briefkastenfirmen in Übersee vermittelten, unterstützten kriminelle Machenschaften, sagte Opperman.

奥珀曼说,为客户提供海外信箱公司的银行支持犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合

Der FBI-Chef hatte Untersuchungen über russische Machenschaften im Wahlkampf eingeleitet, worüber er den Präsidenten informierte.

联邦调查局局长在竞选期间对俄罗斯的阴谋活动展开了调查,并将此事告知了总统。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合

Er sei überzeugt, dass die überwältigende Mehrheit der Polizisten solche Machenschaften ablehne, sagte Seehofer der " Süddeutschen Zeitung" .

泽霍费尔告诉《南德意志报》, 他相信绝大多数警察都反对这种阴谋诡计。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Alle, die auf die Machenschaften der Stasi aufmerksam gemacht haben, sind ins Gefängnis gewandert oder haben andere Repressionen erlebt.

每个提请注意斯塔西阴谋的人都进了监狱或经历了其他形式的镇压。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合

" Die Verelendung und Heimatzerstörung hier bei uns hat einen Namen. Dieser Name lautet Treuhand. Und die Machenschaften dieser Treuhand gehören rücksichtslos aufgeklärt" .

“我们这里的贫困和家园破坏有一个名字。这个名字就是 Treuhand。 情地清除这个托拉斯的阴谋” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Gabowitsch spielt auf einen aktuellen, erfolgreichen Film Alexej Nawalnys an, der die korrupten Machenschaften des russischen Generalstaatsanwalts aufdeckt und nur in sozialen Medien verbreitet wurde.

Gabowitsch 提到了阿列克谢·纳瓦尔尼 (Alexej Navalny) 最近一部成功的电影, 电影揭露了俄罗斯总检察长的腐败阴谋, 并且仅在社交媒体上传播。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合

Die Sonderstaatsanwaltschaft wirft dem Gruevski-Lager massive kriminelle Machenschaften, groß angelegte Korruption sowie die Gängelung von Justiz und Medien vor, was dieses bestreitet.

特别检察官办公室指控格鲁埃斯基阵营从事大规模犯罪活动、大规模腐败以及司法和媒体独裁,阵营予以否

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合

Die Bauarbeiter wehren sich auch deshalb oft nicht gegen diese kriminellen Machenschaften, weil die Arbeitgeber ihnen auf der anderen Seite ein paar Euro pro Stunde als Schwarzgeld anbieten.

建筑工人通常不会为这些犯罪阴谋辩护,因为另一方面,雇主每小时向他们提供几欧元的黑钱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" Selbst die düstere Effizienz der Reichskulturkammer brachte es nicht fertig, eine vollkommene und reine Gestapokultur zu formen! Das hat wohl mit der Trägheit eines Buches im Regal zu tun, die den Machenschaften selbst der mächtigsten Barbarei widerstehen kann" .

“即便是帝国文化厅的低效,也未能形成完美而纯粹的盖世太保文化!这大概与书架上的一本书的惯性有关,它经得起再强大的野蛮阴谋诡计。” .

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合

Das Gesetz regelt Meldungen zu Korruption und anderen Machenschaften.

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合

Illegale Autorennen sind dabei offensichtlich nur eine Randerscheinung krimineller Machenschaften in Berlin.

评价该例句:好评差评指正
中国-摇晃的巨人

In Tianjin explodiert wegen illegaler Machenschaften ein Chemielager.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合

Noch problematischer verhalte es sich, wenn Freiwillige nicht mehr nur Missstände anprangerten, sondern selbst in Machenschaften verstrickt seien.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Es gibt nicht den bösen Islam, der jetzt irgendwelche Machenschaften in Deutschland plant, wenn es dort einen Imam gegeben haben sollte, der gespitzelt hat, hat er zuerst die eigenen Leute ausspioniert.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewinnabnahme, Gewinnaktion, Gewinnanalyse, Gewinnanspruch, Gewinnanstieg, Gewinnanteil, Gewinnanteilen, Gewinnausfall, Gewinnausschüttung, Gewinnbenachrichtigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接