有奖纠错
| 划词

Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.

该峰会最值得注意的一项成果是通过了《全球契反腐败的第十项原则。

评价该例句:好评差评指正

Alle Staaten gehören mindestens einem der sieben Verträge als Vertragspartei an, und mehr als 75 Prozent von ihnen sind Vertragspartei von vier oder mehr Verträgen, einschließlich der beiden Pakte.

所有国家至少是七项条中一项条的缔国,逾75%的缔国参加了四项或四项以上的条,包两个盟

评价该例句:好评差评指正

Sie werden für unser Streben nach der Verwirklichung der Vision des Globalen Paktes, nämlich einer nachhaltigeren und integrativeren Weltwirtschaft, von größter Bedeutung sein.

们努力实现《全球契》的远景,即一个可持续并包容各方的世界经济的时候,上述措施将成为重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.

624在联合国总部召集的全球契领袖峰会是一个重大里程碑。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nimmt der Rat außerdem Kenntnis von dem wichtigen Beitrag, den freiwillige Grundsätze und Normen leisten, die multinationale Unternehmen zu einem verantwortungsvollen unternehmerischen Verhalten ermutigen, wie die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen, das OECD-Instrument zur Risikosensibilisierung für multinationale Unternehmen in Räumen begrenzter Staatlichkeit und der Globale Pakt der Vereinten Nationen.

在这方面,安理会还注意到自愿原则和标准对鼓励多国企业采纳诸如经合组织《多国企业准则》和经合组织《提高多国企业在治理薄弱地区的风险意识工具》以及联合国《全球契》所规定的负责任商业行为的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heimatsort, Heimatstaat, Heimatstadt, Heimaturlaub, Heimatvertriebene, Heimatvertriebene(r), Heimatverzeichnis, Heimatzeichen, Heimbeatmung, Heimbeatmungsgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Der Pakt garantiert Deutschland, dass die Sowjetunion neutral bleibt, wenn es zu Auseinandersetzungen mit Polen und den Westmächten kommt.

该条约向德保证,如果德与波兰和西方列强发生争端,苏联将保持中

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sehen Sie das denn irgendwie gefährdet durch diese Pakte?

Pfister:你认为这些议会以某种方式危及到这一点吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

192 Länder hatten sich auf den Pakt geeinigt.

192 个家同意该公约。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Ich möchte Ihnen einen Pakt vorschlagen, sagen wir, einen Deutschland-Pakt.

我想向你们提出一项议,比如说德议。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年5月合集

Demnach plädierte er dafür, einen " Pakt" zur Amtsenthebung von Staatspräsidentin Dilma Rousseff zu schließen.

因此,他恳求达成一项弹劾总统迪尔玛·罗塞夫的“议” 。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年12月合集

Der Pakt erlege den Staaten nichts auf, da er rechtlich nicht bindend sei.

定不对各州施加任何影响, 因为它不具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年10月合集

Belgiens Zustimmung ist Voraussetzung dafür, dass die EU den Pakt unter Dach und Fach bringen kann.

比利时的批准是欧盟能够完成该议的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Das entsprach einem Wachstum von mehr als 40 Prozent gegenüber dem Jahr 2012 mit 5,7 Milliarden Pakten.

这相当于与 2012 年的 57 亿个数据包相比增长了 40% 以上。

评价该例句:好评差评指正
联邦政府

Und drittens war Afrika ein sehr großer Schwerpunkt, bei dem wir den sogenannten Compact with Africa, also Pakte mit Afika abgeschlossen haben.

女性中小企业的成点尤其重要。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年8月合集

Außenminister Mevlüt Cavusoglu drohte der Europäischen Union ultimativ mit der Aufkündigung des Pakts, wenn türkischen Reisenden nicht zügig Visumfreiheit gewährt wird.

外交部长Mevlut Cavusoglu威胁欧盟, 如果土耳其旅行者不能迅获得免签证旅行, 该议将最终终止。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie fordern nun einen Pakt für Inklusion, der ähnlich sein soll, sagen Sie, wie der Digitalpakt.

Götzke:您现在呼吁达成一项包容性议,您说该议应该类似于数字议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Er fordert, dass der Bund ein Kündigungsrecht für die Pakte erhält und dem Haushaltsausschuss des Bundestags in einem jährlichen Bericht Auskunft erteilt.

他要求联邦政府有权终止议,并在年度报告中向联邦议院预算委员会提供信息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年2月合集

Beide Länder hatten sich andere Länder als Verbündete gesucht So gab es dann zwei Bündnisse: Im Osten den Warschauer Pakt, im Westen die NATO.

都在寻找其他家作为盟友,于是就有了两个联盟:东边的华约和西边的北约。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Bund hat auch gesagt vorher, die Länder sollen sich nicht arm rechnen, sondern die sollen gefälligst selbst viel Geld in die Pakte stecken.

普菲斯特:联邦政府事先也说过,各州不应该认为自己很穷, 但他们应该善意地自己投入大量资金到议中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der dritte Pakt, der Pakt für Forschung und Innovation, der ist schon für die nächsten zehn Jahre vereinbart worden, nicht nur für fünf Jahre.

议, 即研究和创新议,已经就未来十年达成一致, 而不仅仅是五年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dichmann: Soweit bis 2021 mit dem digitalen Pakt – denken Sie dann noch an eine weitere Zukunft so eines Finanzierungsmodells?

Dichmann:数字议到 2021 年就结束了——您是否还在考虑这种融资模式的未来?

评价该例句:好评差评指正
听力 2014年2月合集

Die Amerikaner haben einen solchen Pakt jedoch zur Bedingung gemacht, um über 2014 hinaus noch bis zu 8000 Soldaten vor allem zu Ausbildungszwecken in Afghanistan zu belassen.

然而,美人已将此类议作为一项条件, 以便在 2014 年后在阿富汗留下多达 8,000 名士兵, 主要用于训练目的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Die innereuropäischen Grenzen waren noch nicht offen, der Binnenmarkt erst im Werden, der Euro Zukunftsmusik. Viel Bewegung gab es bei den waffenstarrenden Blöcken: NATO und Warschauer Pakt.

欧洲内部边界尚未开放, 内部市场才刚刚形成, 欧元是未来的梦想。 北约和华沙条约组织等武器缠身的集团发生了很多变化。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年1月合集

" Das Atomabkommen ist ein international anerkannter und abgeschlossener Pakt und ist nicht neu verhandelbar" , betonte das iranische Außenministerium in einer ersten Reaktion.

伊朗外交部在一反应中强调:“核议是一项际公认和缔结的议,不能重新谈判。”

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年11月合集

Mit dem Pakt soll nach mehr als 50 Jahren blutiger Kämpfe, bei denen mehr als 220.000 Menschen getötet und Millionen vertrieben wurden, der längste Konflikt in der Geschichte Lateinamerikas enden.

议旨在结束拉丁美洲历史上最长的冲突,此前50多年的血腥战斗造成22万多人死亡,数百万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heimfahren, Heimfahrt, Heimfall, heimfällig, heimfinden, heimfliegen, heimführen, Heimgang, Heimgarten, heimgegangen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接