有奖纠错
| 划词

Zu diesem Problem gab es verschiedence Praktiken und Meinungen.

个问题有许多不同的做法和意见。

评价该例句:好评差评指正

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计集体努力会使本组织内各种做法更具有一致性,并产生经济效益。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国均应当努力制订和促进各种预防腐败的有效做法。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

应当别重视保护别容易遭做法伤害的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

方面的好想法或成功实践绝非仅某一地方才有。

评价该例句:好评差评指正

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家的政府通过教育和推广方案,以及通过立法措施切割妇女生殖器官的做法按刑事罪论处。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止种不能容忍的做法。

评价该例句:好评差评指正

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

做法限制竞争,增加团的费用。

评价该例句:好评差评指正

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而到损害,投资和商业决策被扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害的传统风俗习惯、负面的男女陈规定型观念仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界的最佳做法相比,基金的效益计量程序需要改进。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责行为,并要求当事方立即停止此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

评价该例句:好评差评指正

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所的做法。

评价该例句:好评差评指正

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。

评价该例句:好评差评指正

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构的程序并统一其做法方面,在一定程度上取得令人鼓舞的进展。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,别是塔利班,停止种行径,确保平民到保护。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部审计司制订查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序的方法。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳做法制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angefroren, angeführte, angegangen, angegebene, angegebenen, angegebener Ordner, angegliedert, angegossen, angegraut, angegriffen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021度精选

Im Mittelalter geraten diese Praktiken zur zeitlichen Unterteilung des Tages jedoch in Vergessenheit.

然而,在中世纪,这些划分一天的时间的做法被遗忘

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201810

Ebay verklagt Amazon wegen illegaler Praktiken! !

eBay 起诉亚马逊非法行为!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Seine Praktiken und Projekte sind nicht immer unumstritten.

他的实践和项目并非总是没有争议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164

Die derzeitigen Praktiken würden einer eingehenden Prüfung unterzogen.

目前的做法将受到密切审查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810

Bestimmte Praktiken des Handels gegenüber ihren Lieferanten gelten inzwischen als unlauter und sollen verboten werden.

针对供应商的某些贸易行为现在被认为是不公平的,应该被禁止。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die durchgängige Struktur, die sich in diesen Praktiken zeigt, ist die von Geben, Annehmen und Erwidern.

这些实践中展示的一贯结构是给予、接受和回报。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Dazu gehören auch versuchte Vergewaltigung, der Zwang zu intimer Körperberührung oder anderen sexuellen Praktiken und der Zwang, Pornographie nachzuspielen.

这其中也包括那些试图强的行为,包括强迫性的身体接触或者是强迫进行其他性方式或是强迫观看色情片。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20177

" Letztendlich haben einige progressive Regierungen wieder neoliberalen Praktiken Tür und Tor geöffnet. Das ist auch einer der wichtigsten Gründe für ihr Scheitern."

“最后,一些进步政府重新打开新自由主义做法的闸门。这也是他们失败的主要原因之一。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Glaube setzt sich an die Stelle der kultischen Praktiken.

信仰取代习俗。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204

Diese Leute kennen keine demokratischen Praktiken, aber über dieser Personal-Frage steht die des Rechtsstaats und der Institutionen.

这些人不知道民主实践,但在这个人事问题之上是法治和制度的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Seit einigen Jahren werden unter diesem Namen weltweit Operationen zur Bekämpfung von irreführenden und betrügerischen Praktiken durchgeführt.

来,以这个名义在世界范围内开展打击欺骗和欺诈行为的行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181

Das Gremium zur Kontrolle unfairer Praktiken im internationalen Handel votierte einstimmig dafür, die Zölle von 300 Prozent auf die sogenannte " CSeries" von Bombardier wieder abzuschaffen.

控制国际贸易不公平行为的机构一致投票决定取消对庞巴迪所谓的“C 系列”飞机征收 300% 的关税。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In Burnoutkliniken wie seiner, lernen die ausgebrannten Ärzte wieder auf sich zu achten, bekommen Entspannungsübungen und meditative Praktiken beigebracht, die sie in ihren Berufsalltag integrieren können.

在像他这样的职业倦怠诊所中, 职业倦怠的医生学会重新照顾自己,学习放松练习和冥想练习,他们可以将这些练习融入到他们的日常工作中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nicht zuletzt provoziere sie ein so starkes Desinteresse an Praktiken des Gebens, " dass es den Anspruch, eine Norm zu formulieren, zurückweist" .

最后但并非最不重要的一点是, 它引起对给予做法的强烈缺乏兴趣,“以至于它拒绝制定规范的要求” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In einer gottvergessenen Gesellschaft erinnern die Praktiken des Erinnerns und Bewahrens an kirchliche Rituale, die Industriedenkmäler werden zu heiligen Stätten, wo man " immaterielle Werte an materiellen Orten" sucht.

在一个忘记上帝的社会中, 纪念和保存的做法让人想起堂的仪式,工业纪念碑成为人们寻找“物质场所的非物质价值” 的圣地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173

Im hitzigen Streit um abgesagte Wahlkampfauftritte seiner Minister in Deutschland sagte Erdogan in Istanbul, die Praktiken der Bundesrepublik machten keinen Unterschied zu den Praktiken der Nazis.

在围绕他的部长们取消在德国的竞选露面的激烈争论中,埃尔多安在伊斯坦布尔表示,联邦共和国的做法与纳粹的做法没有区别。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Historiker rät in diesem Fall zur Inanspruchnahme der Dienste von Praktiken der Gegenwartsbewältigung, der Visionär hingegen sieht in der Hoffnungslosigkeit eine Strategie: Der Zwiespalt der Faulheit lässt sich zur Aufarbeitung der Vergangenheit und zur Zukunftsbewirtschaftung nutzbar machen.

在这种情况下, 历史学家建议使用实践的服务来应对现在,而有远见的人则在绝望中看到一种策略:懒惰的二分法可以用来接受过去并管理未来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie müssen aufzeigen, was es bereits heute an sozialen Praktiken und Institutionen gibt, die über den Kapitalismus hinausweisen.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Das Hauptanliegen dieses Tribunals ist es zu sehen, ob die Praktiken von Monsanto mit dem internationalen Menschenrecht vereinbar sind.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die Soziologin Raquel Quentas hatte über die Praktiken Fuchimoris, die mehrheitlich indigene Frauen betrafen, für die Menschenrechtskommission einen Forschungsbericht erarbeitet.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig, Angehörige, Angehörige des Königshauses, Angehörige(r), Angehörige[r],

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接