有奖纠错
| 划词

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定薪等时,没有一贯性,大多数情况下,也没有对资格和经历进行背景核查。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Gremium würde aus etwa 15 unabhängigen Sachverständigen (beispielsweise drei pro Region) bestehen, die auf Grund ihrer Qualifikationen für eine einmal erneuerbare Amtszeit von drei Jahren bestellt würden.

这一咨询委员会或小组将由大约15名个身份独立专家组成(例如每个区域3名),按自己能力获得任命,任期三年,可连任一次。

评价该例句:好评差评指正

Assoziierte Mitarbeiter werden nach Maßgabe ihrer Qualifikationen und im Einklang mit den durch den Direktor festgelegten und vom Rat gebilligten Kriterien und Verfahren für einen festen Zeitraum bestimmt.

联系合作者指定,应依据其资格、和院长制订并经理事会核可标准和程序给予定期任命。

评价该例句:好评差评指正

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,应加强挑包商程序,因为居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商能力进行过独立

评价该例句:好评差评指正

Ferner hatte er bei seiner Einstellung auf betrügerische Weise von einem akademischen Titel Gebrauch gemacht und über seine Leistungen gelogen, und die Leitung der Mission stellte ihn ein, ohne seine Qualifikationen nachzuprüfen.

科索沃特派团管理层没有核资格就雇用了他。

评价该例句:好评差评指正

Die erste Analyse und die Projektplanung selbst werden zusätzlich zu einem vollen Verständnis der einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens Qualifikationen auf dem Gebiet der Hydrografie und der Geowissenschaften erfordern.

进行初步评估和制定计划本身,除了需要充分了解公约有关规定之外,还需要具备水文学和地球科学方面资格。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.

应加紧努力,提高力资源技能和技术能力,增加为企业提供资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen meiner Bemühungen um die Umsetzung meines Berichts über die Konfliktprävention haben die Vereinten Nationen gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Projekte durchgeführt, die darauf gerichtet waren, staatliche Bedienstete und Partner in der Zivilgesellschaft mit besseren Qualifikationen und Kapazitäten auszustatten.

在执行我关于预防冲突问题报告工作中,联合国已就一系列会员国展开合作,以加强国家政府官员和民间管理技能和能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement ist sich bewusst, wie wichtig die Berücksichtigung der Qualifikationen und Kompetenzen der Bediensteten ist, um die Wirksamkeit dieses Programms sicherzustellen, und sorgt dafür, dass geeignete Systeme zum Abruf dieser Informationen vorhanden sind, wenn die Mobilitätspolitik in vollem Umfang umgesetzt wird.

力资源管理厅认识到须考虑工作技能和资格,以确保这方案取得成效,并正在采取必要措施,确保随着事流动政策全面执行,能够建立适当系统,提供这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Die unzureichende Ausbildung des Personals, das sich mit den Bedürfnissen von Frauen in Situationen bewaffneter Konflikte oder als Flüchtlinge befasst, namentlich der Mangel an konkreten Programmen für die Heilung der Frauen von Traumata und für die Vermittlung von Qualifikationen, stellt weiterhin ein Problem dar.

在处理陷入武装冲突妇女或难民妇女需要方面,有关训练不足,例如缺乏治疗妇女创伤和技能训练具体方案仍然是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass die jugendlichen Pflegepersonen weiter die Schule besuchen, Qualifikationen erwerben und die Chance zum Einkommenserwerb haben, sollen die Regierungen wirtschaftliche und soziale Unterstützung für die auf jugendliche Pflegepersonen angewiesenen Familien sowie Hilfe zur Verbesserung der Betreuung zu Hause und in der Gemeinschaft bereitstellen.

为确保年轻照顾者继续求学,增长技能,并有机会赚取收入,政府应当向那些依赖年轻照顾者家庭提供经济和社会支助,并支持改进家庭和社区照料。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Parteien nachdrücklich zur strikten Einhaltung der gesetzten Fristen auf, insbesondere für die Regelung der Frage der Qualifikationen für das Präsidentenamt der Republik und für den Beginn der Entwaffnung aller paramilitärischen Gruppen und Milizen, im Einklang mit dem Abkommen von Linas-Marcoussis, sowie für die Zerschlagung der Jugendbanden, die die öffentliche Ordnung gefährden.

它促请各方严格遵守预定期限,尤其要解决共和国总统资格问题,并按照《利纳-马库锡协定》着手解除所有准军事集团及民兵武装和解散具有破坏作用青年团伙。

评价该例句:好评差评指正

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定评审标准;使相似员额所要求资格和经验标准化;认真审查对任命工作员担任更高职等职位现行资格要求。

评价该例句:好评差评指正

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门需求,青年掌握技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要技能。

评价该例句:好评差评指正

Anerkennen, dass die Regierungen die oberste Verantwortung für die Bereitstellung oder Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung für alle haben; nachhaltige, armenfreundliche Gesundheits- und Bildungssysteme aufbauen, durch die Förderung der Gemeinwesenpartizipation an der Planung und Verwaltung der sozialen Grundversorgung, so auch an der Gesundheitsförderung und Krankheitsvorbeugung; die Ansätze zur Deckung lokaler Bedürfnisse diversifizieren, unter möglichst weitgehender Nutzung vor Ort vorhandener Qualifikationen und Ressourcen.

确认政府主要责任是提供或确保获得基本社会服务;发展可持续和有利穷保健和教育制度,即通过促进社区参规划和管理基本社会服务,包括促进保健服务和预防疾病,以及采取多种办法满足地方需要,同时尽量利用地方技能和资源。

评价该例句:好评差评指正

Nachhaltige armenfreundliche Wachstumsstrategien erarbeiten und umsetzen, die den in Armut lebenden Frauen und Männern größere Möglichkeiten an die Hand geben und sie besser dazu befähigen, ihre Lebensumstände zu verbessern; Teil dieser Strategien sollte ein verbesserter Zugang zu Produktionsressourcen und Mikrokrediten sowie die Schaffung von Programmen zur Produktivitätssteigerung und zur Verbesserung der Kenntnisse, der beruflichen Qualifikationen und der Fähigkeiten sein.

制订和执行可持续扶持穷成长战略,以提高生活贫困妇女和男子改善生活潜力和能力,这种战略包括增进获得生产性资源和微额资金机会及制订提高生产力及加强知识、技能和能力方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung setzt ihre Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder mit Programmen fort, die die Lenkungsprozesse in der Industrie und die institutionelle Infrastruktur verbessern, die kleinen und mittleren Unternehmen stärken, die technologischen Kapazitäten modernisieren, die Qualifikationen im Bereich moderner Technologien und den Zugang zu diesen erweitern, Handels- und Exportkapazitäten aufbauen und Maßnahmen zu Gunsten von Energieeffizienz und einer "saubereren" Produktion einleiten.

工发组织继续通过改善工业施政和体制基础结构、强化中小型企业、提升技术能力、加强技能和获得现代技术渠道、建立贸易和出口能力和采取节能及清洁生产措施等方案来援助最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Sie betrafen die Umstrukturierung des Haushaltsverfahrens für Friedenssicherungseinsätze, mit besonderem Schwerpunkt auf der Beseitigung von Doppelarbeit durch die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, die Definition von Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht für das Haushaltsverfahren im Feld sowie zwischen dem Feld und dem Amtssitz, die Ausarbeitung umfassender Leitlinien für das Haushaltsverfahren, die Anwendung eines ergebnisorientierten Konzepts für das Haushaltsverfahren, die Verbesserung der Berichterstattung über den Haushaltsvollzug, die Verbesserung der Qualifikationen des Finanzpersonals und die Schaffung wirksamer automatisierter Instrumente für die Haushaltsplanung.

调整维持和平行动预算过程,特别注意消除管理事务部和维持和平行动部重复性工作;确定外勤以及外勤和总部之间预算过程责任和问责;制订预算过程综合指南;执行注重成果预算编制办法;改善预算执行情况报告;提高财务工作技能;设计有效自动预算编制工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dienstbereit, Dienstbeschädigung, Dienstbezeichnung, Dienstbezüge, Dienstbote, Diensteanbieter, Dienstebetreiber, Diensteid, Diensteifer, diensteifrig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速德语播客

Es wird genau aufgeschrieben, welche Qualifikationen der Bewerber haben sollte.

它准确地写下了申请人应具备的资格。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ob jemand arbeitslos ist oder nicht, hängt davon ab: Welche Qualifikationen werden erworben?

一个人是否失业取决于: 获得什么资格?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Denn diejenigen, die keine Qualifikationen haben oder einfach keinen Job finden, müssen von extrem wenig Geld leben.

因为那些没有资格或根本找不到工作的人不得不靠极少的钱生活。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sonja Breljak ist ein Musterbeispiel dafür, wie wertvoll Qualifikationen und Erfahrungen von Menschen mit Fluchterfahrung sind für die Flüchtlingsverwaltung.

Sonja Breljak 是一个很好的例子,说明有难民历的人的资格对难民管理有多么重要。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Qualifikationen und Berufserfahrungen müssen im Laufe eines Berufslebens viel öfter und schneller auf den neuesten Stand gebracht werden.

在工作生涯中,资格专业必须更频繁、更快速地更新。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年9月合集

Durch die vielfältigen Veranstaltungen sollen die Qualifikationen, die Arbeitsstile der erfahrenen Lehrer und die Liebe zu ihrem Beruf präsentiert werden.

多样化的活动旨在展示富的教师的资质、的工作方式以及对他们专业的热爱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校

Böddeker: Das heißt, was bräuchten Sie für junge Menschen, welche Qualifikationen werden da ganz besonders gesucht gerade?

Böddeker:也就是说, 您需要年轻人什么,现在特别需要什么资格?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校

Wichtige Qualifikationen, wie zum Beispiel die Grundlagen der Mathematik für Ingenieure sind in den Aufgabenstellungen enthalten.

重要的资格,例如工程师的数学基础知识, 都包含在作业中。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月合集

Um in der Masse der sehr guten Abiturienten aufzufallen, muss man besondere Qualifikationen bei der Bewerbung vorzeigen, glaubt Bildungsforscher Axel Plünnecke.

要想在优秀的高中毕业生中脱颖而出, 教育研究员 Axel Plünnecke 认为,你必须在申请时表现出特殊的资格。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Vor allem Einwanderer mit geringen Qualifikationen fallen oft in die Hände von kleinen Geschäftemachern wie diesem Mann, oder sie werden Opfer von Großkriminellen.

尤其是低技能移民, 常落入像这个人这样的小人物手中,或者成为大人物的猎物。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校

Das beste Übergangssystem wäre natürlich eins, das es gar nicht gäbe, weil alle möglichst ihren Abschluss machen oder Qualifikationen schon vorher bekommen.

这根本不存在,因为每个人都尽可能完成他们的学位或事先获得资格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校

Auf der anderen Seite werden bis zum Jahr 2025 rund 2,1 Millionen neue Jobs entstehen, für die aber ganz andere Qualifikationen gefragt sein werden.

另一方面, 到 2025 年将创造约 210 万个新工作岗位,但需要完全不同的资格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Riexinger: Jens Spahn ist sehr laut, aber er hat bisher keine besonderen Qualifikationen bewiesen in der Frage seines Ministeriums, also zur Gesundheitspolitik und zum Pflegenotstand.

Riexinger:Jens Spahn 非常大声,但到目前为止, 他还没有证明在他的事工方面有任何特殊资格, 即卫生政策护理短缺。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Oft ist es ja auch so, dass uns Personen einschätzen oder wir in Situationen eingeschätzt werden, wo uns Personen gegenüber stehen, die scheinbar mehr Qualifikationen und mehr Expertise auf dem Gebiet haben.

通常情况下,那些评估我们或评价我们表现的人似乎在这个领域有更多的资质专业

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校

Die deutsche Öffentlichkeit, deutsche Behörden begegnen Migrantinnen oft mit dem Vorurteil, sie sind nicht qualifiziert, sie haben keine Berufserfahrung, sie werden also in Qualifizierungsmaßnahmen gesteckt, die ihren ursprünglichen Qualifikationen nicht entsprechen.

德国公众德国当局常遇到移民妇女,认为她们不合格, 没有专业, 因此被置于其原有资格不符的资格措施中。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Lass dir also einen guten, aussagekräftigen ersten Satz einfallen und hebe deine Qualifikationen hervor – Anhaltspunkte, was die Firma genau hören will, findest du meistens auf deren Homepage oder in der Stellenausschreibung selbst.

因此,想出一个好的、有意义的第一句话, 并突出你的资格——关于公司想听到的确切线索通常可以在他们的主页或招聘广告本身中找到。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校

Ein zweiter Aspekt: Lehrerinnen und Lehrer erwarten, dass sie eine stärkere Unterstützung bekommen durch sogenannte multiprofessionelle Teams, in denen auch andere pädagogische Qualifikationen zur Verfügung stehen, zum Beispiel der Bereich der Sozialpädagogen, der Schulpsychologen - hier bestehen erhebliche Defizite.

第二个方面:教师希望他们能从所谓的多专业团队获得更多支持,其中还可以获得其他教学资格,例如社会教育家、学校心理学家领域——这方面存在相当大的不足。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Da haben sich die Qualifikationsanforderungen sehr erhöht, auch die sozialen Qualifikationen, die man mitbringen muss, Sprache, digitale Kenntnisse, und hier muss eben ein großer Teil der jungen Leute die Waffen strecken und kommt nicht mit.

资格要求提高了很多,包括你必须具备的社会资格,语言,数字技能,这里有很大一部分年轻人不得不放下武器,跟不上。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Da die Gesellschaft zu einer Zeit gegründet wurde, als es noch kaum Berufsastronomen gab und Himmelsbeobachtungen vorwiegend von Liebhaber-Astronomen vorgenommen wurden, sind für die Mitgliedschaft auch heute noch keine formalen wissenschaftlichen Qualifikationen erforderlich.

由于该协会是在几乎没有专业天文学家而且天文学家都是业余爱好者的时代成立的,因此会员资格不需要正式的科学资格。

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Welche Qualifikationen zeichnen sich für die stelle aus.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dienstfertigkeit, dienstfrei, Dienstgeheimnis, Dienstgeschwindigkeit, Dienstgespräch, Dienstgewicht, Dienstgipfelhöhe, Dienstgrad, Dienstgüte, Dienstgüteklasse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接