有奖纠错
| 划词

Sie fährt vier Runden auf dem Karussel.

她骑着旋转木马转周。

评价该例句:好评差评指正

Sie nehmen ihn in ihre Runde auf.

他们接受他加入他们集体。

评价该例句:好评差评指正

Er spendierte für alle Anwesenden eine Runde.

他向所有在座者敬一巡酒。

评价该例句:好评差评指正

Das Auswahlverfahren erstreckt sich über insgesamt vier Runden.

选择程序总共步。

评价该例句:好评差评指正

Nach der fünften Runde war das Rennen bereits gelaufen.

第五圈以后,赛跑胜负已经分明。

评价该例句:好评差评指正

In der letzten Runde ist er an allen vorbeigegangen.

在最后一圈中他超过了所有选手。

评价该例句:好评差评指正

In der letzten Runde fiel er auf den dritten Platz zurück.

在跑最后一圈时,他退居第三名。

评价该例句:好评差评指正

Jeden Morgen läuft er nach dem Aufstehen fünf Runden auf dem Sportplatz.

他每天早晨起床后操场跑五圈。

评价该例句:好评差评指正

Ring frei zur dritten (letzten) Runde!

(体)(拳击)第三局(最后一局)开始!

评价该例句:好评差评指正

Sie sitzen in fröhlicher Runde beisammen.

他们围成一个圈子高高兴兴坐在一起。

评价该例句:好评差评指正

Der Wächter machte seine Runde.

看守在巡查。

评价该例句:好评差评指正

Diese Runde geht auf meine Rechnung.

这一桌人饭钱记在我

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.

各次圆桌会议与会者名单将尽早提供。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.

各次圆桌会议与会者名单将尽早提供。

评价该例句:好评差评指正

Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.

每个圆桌会议与会者名单都将会尽快提供。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.

参加圆桌会议每个会员国每一代表可带两名顾问。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天圆桌会议每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.

每个区域集团将确定其参加每次圆桌会议成员,确保保持公平地域分配,在首脑级圆桌会议组成方面实行先取权原则。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据文第14段定义数目有限观察员也可参加每一个圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

In acht Runden multilateraler Verhandlungen wurde während der letzten fünfzig Jahre ein erheblicher Teil der tarifären und nichttarifären Handelshemmnisse abgebaut.

在过半个世纪里,八轮多边谈判在消除关税贸易壁垒和非关税贸易壁垒方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beziehung zwischen der pfeillinie und dem stoß, Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern, Beziehungen zwischen ethnischen Gruppen, beziehungen der wirtschaftlichen zusammenarbeit zu entwickeln, Beziehungsfaktor, Beziehungsfläche, Beziehungsgleichung, Beziehungsgröße, Beziehungskauf, beziehungskiste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Die Geschichte macht die Runde durch deutsche Universitäten und darüber hinaus.

这个故事在德国大学及其他地传扬开来。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Ha, ja! Ach kommt, wir trinken noch eine Runde, oder?

哈,是的!哦,来吧,我们再喝轮,怎么样?

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

10 metaphysische Sit-Ups, 5 Runden Logik Jogging und eine Stunde Ethik-Aerobic.

10个形而上学的仰卧起坐,5圈逻辑学慢个小时的伦理学健美操。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Auf dem Sportplatz dreht nur ein einsamer Jogger seine Runden.

孤单地在体育场上圈。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Deswegen fragt die Kellnerin dann auch in die Runde " zusammen oder getrennt" .

所以服务员也会询问圈“起付还是分开付”。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Er machte gerade seine Runde und sah zwischen den hohen Bäumen nach dem Rechten.

他开始四处巡视,首先就看向了两颗大树之间右的位置。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Ich komme quasi länger über die Runden und es ist auch ne schönere Wärme.

这样我不仅能维持更久生计,也能更加温暖。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Warum stellen die Spieler sich immer nach einer Runde in so einer Reihe auf?

为什么球员轮结束后总是排成排?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dafür würden wir eine Runde fliegen gehen.

对此,我们会(让它)飞圈。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und er gibt zu, die Runde bespricht damals die verschiedenen Tötungsmöglichkeiten.

他承认,当时在会议上讨论了各种式。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auch hier gibt es nur einige Minuten Zeit, sich gegenseitig kennenzulernen – und schon geht die Runde weiter zum nächsten.

在这里,也只有几分钟的时间来相互了解——然后这轮结束进入下轮。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Als er fast am Ende seiner Runde war, hörte der Förster ein schnarchendes segendes, dass er zuerst nicht zuordnen konnte.

就在快要巡视完毕的时候,护林员听到了阵祝福鼾声,他时间还分辨不出是谁发出来的呢。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理

Eine Runde um die Außenalster ist 7,4 km lang und führt vorbei an vornehmen Wohnvierteln mit prachtvollen Villen.

外阿尔斯特湖周长7.4千米,流经许多豪华别墅住宅区。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Davor gibt's aber noch eine Runde " logo! " .

但在此之前, 有轮“标志!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Dabei ist die Runde der Bischöfe ähnlich zerrissen.

主教的圈子同样被撕裂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Das Wort Chaos macht immer häufiger die Runde.

混乱这个词越来越频繁地出现。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Schnell machen Erzählungen von ähnlichen Fällen die Runde.

类似案例的故事很快流传开来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

In der ersten Runde lag Torres noch vorne.

托雷斯在第圈领先。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Das heißt: Die Runde morgens ums Fahrzeug ist eigentlich relativ obligatorisch.

早上必须绕车周。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Überraschend war seinerzeit SPD-Chef Sigmar Gabriel in der Runde aufgetaucht.

意外的是,社民党领袖西格玛·加布里埃尔当时出现在了这群中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bezirksstadt, Bezirksstelle, Bezirksstruktur, Bezirkstag, bezirzen, Bezoar, Bezoarstein, bezogen, bezogen auf, bezogen auf 0,1 mm dicke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接