有奖纠错
| 划词

Es besteht ein dringender Bedarf an Sachverstand auf diesem Gebiet.

因此迫切需要拥有这一领域的专门

评价该例句:好评差评指正

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况术指导和专门

评价该例句:好评差评指正

Auch die endgültige Ausarbeitung der der Kommission zu unterbreitenden Anträge erfordert den Sachverstand hochqualifizierter Geowissenschaftler und Hydrografen.

交委员会的划界案的最后拟订工作也需要高层次的地球科学和水文学专门

评价该例句:好评差评指正

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现实质性的法制专业资源。

评价该例句:好评差评指正

In einer Reihe von rechtsstaatlichen Bereichen muss die Organisation ihren Sachverstand vertiefen und ihre Kapazitäten steigern.

在许多法治领域,本组织都需要深化其专业和能力。

评价该例句:好评差评指正

Es muss mehr getan werden, um den in den einzelnen Staaten vorhandenen Sachverstand sichtbar zu machen und darauf zurückzugreifen.

还需要做更多工作,以别和利用国家专门

评价该例句:好评差评指正

Den Vereinten Nationen kommen in zunehmendem Maße die Ideen, der Sachverstand und die Ressourcen zugute, die der Privatsektor bereitstellen kann.

私营部门法、专门和资源对联合国的帮助越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Systemweite Leitlinien, das institutionelle Wissen und der institutionelle Sachverstand sowie wirksame Programme in diesen Bereichen müssen beträchtlich ausgebaut werden.

必须在这些领域大幅增加全系统的指导、机构和专门以及有效的方案拟订工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事会强调联合国在此方面政治支持和术专长的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die Ausbildung eine immer wichtigere Rolle bei Friedenssicherungseinsätzen spielt, und ist sich der Notwendigkeit bewusst, den Sachverstand erfahrener truppenstellender Länder zu nutzen.

“安全理事会注意到,培训正日益成维和行动的一项关键内容,并认到必须利用经验丰富的部队派遣国的专门

评价该例句:好评差评指正

Damit dies auf effiziente Weise geschieht, bedarf der Ausschuss des entsprechenden Sachverstands auf solchen Gebieten wie Massenvernichtungswaffen, Kleinwaffen, tragbare Flugabwehrsysteme usw.

了有效实现这个目标,反恐委员会需要大规模毁灭性武器、小武器、单兵携带防空系统等方面的专门

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD beabsichtigt, in verschiedenen wichtigen Prüfungsbereichen, namentlich IKT, Beschaffung, Personalmanagement und Finanzen, dienstübergreifende Gruppen von Spezialisten einzusetzen, die während der Planung und Durchführung von Prüfungsaufträgen ihren Sachverstand beisteuern.

监督厅的目标是在几个关键审计领域(包括信息和通信术、采购、人力资源管理和财务)设立一系列的互相服务的专家组,在规划和执行审计任务期间专门

评价该例句:好评差评指正

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁源于这样一种认,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门和资源,必须更好地整理这些专门和资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Ankläger und der Stellvertretende Ankläger müssen ein hohes sittliches Ansehen genießen und ein Höchstmaß an Sachverstand und umfangreiche Erfahrung bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung besitzen.

检察官和副检察官应品格高尚,具备最高水平的专业能力,并具有调查和起诉刑事案件的丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

的确,目前进行的实证研究和概念研究可极大有助于克服执行差距,我们必须借鉴这种外部的专门

评价该例句:好评差评指正

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门和文职人员,而不是靠军事专门和派出军事力量。

评价该例句:好评差评指正

Fließt der Sachverstand nationaler Wirtschaftsakteure - hierzu gehören beispielsweise Finanz- und Wirtschaftsministerien sowie Parlamente - nicht in die Bedarfsabschätzung und Planung ein, können Kapazitäten geschaffen werden, die längerfristig nicht aufrechtzuerhalten sind.

在评估安全部门改革的需求和开展规划工作时如果不利用财政部、经济部和议会等国家经济行动者的专业,所建立的能力就可能无法长期维持下去。

评价该例句:好评差评指正

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有庞大的资源和专门的潜力,但相互重复、零碎分散和互不协调的现象日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund ihrer Erfahrung und ihres Sachverstands können die truppenstellenden Länder einen großen Beitrag zum Planungsprozess leisten und dem Sicherheitsrat dabei behilflich sein, angemessene, wirksame und rechtzeitige Beschlüsse über Friedenssicherungseinsätze zu fassen.

部队派遣国以其经验和专门,可以对规划过程做出很大贡献,协助安全理事会就维和行动作出适当、有效和及时的决定。

评价该例句:好评差评指正

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任命时,应将高超的能力作首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方面进一步努力培养内部和外部专长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fensterheberschiene, Fensterheherantrieb, Fensterholm, Fensterjalousie, Fensterkäfig, Fensterkehlmaschine, Fensterkissen, Fensterkitt, Fensterklappe, Fensterklimagerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2014年3月合集

Fähige Persönlichkeiten auszuwählen, ist heute ohne die Nutzung des breiten Sachverstandes von Laien und Priestern betroffener Diözesen kaum möglich.

如果不利用相关教区平信徒和神父广泛专业知识, 今天几乎不可选择有

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Weil die Aufrechterhaltung der Tauschmittelfunktion eine Frage statistischer Berechnungen und ökonomischen Sachverstandes ist, leuchtete es ferner vielen ein, die Geldpolitik an politisch möglichst unabhängige Zentralbanken zu übertragen.

因为维持交换媒介是统计计算和经济专业知识问题,所以对许多来说, 将货币政策转移给政治上尽可独立也是有意义

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nun ist es keinesfalls so, dass die MMT oder zuvor auch Ruml schlicht fordern, angesichts von katastrophalen ökologischen und sozialen Zuständen jeden finanziellen Sachverstand über Bord zu werfen und die monetären Druckerpressen auf Volllast laufen zu lassen.

现在,MMT或Ruml绝不是简单地要求在灾难性生态和社会条件面前抛弃所有金融专业知识, 让货币印刷机满负荷运转。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Wenn ich mir natürlich ein Ersatzteil für das Auto kaufe und ich habe noch einen Schraubenschlüssel und ein bisschen technischen Sachverstand, dann kann ich mir bei manchen Sachen die 80 Euro Reparaturkosten pro Stunde sparen.

当然,如果我为汽车购买备件,并且我仍然拥有扳手和一些技术专长,那么我可以为自己节省每小时 80 欧元维修费用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich schätze seinen wirtschaftspolitischen Sachverstand, und den bringt er jetzt ein in den Fragen, die der BREXIT für das Land bedeuten kann.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fensterleder, Fensterlederimitat, Fensterleibung, Fensterlein, Fensterliste, fensterln, fensterlos, Fensterlüfter, Fenstermaß, Fenstermethode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接