有奖纠错
| 划词

Die Besatzung des Schiffes kam in Quarantäne.

全体船员被隔离检疫。

评价该例句:好评差评指正

Die Besatzung des Schiffes war 100 Köpfe stark.

全体船员共计一百名。

评价该例句:好评差评指正

Der Vordersteven des Schiffes hob sich aud dem Wasser.

船头突出在水

评价该例句:好评差评指正

Wir haben das Wrack des Schiffes in neunzig Meter Tiefe gefunden.

们在90米深处找到轮船残骸。

评价该例句:好评差评指正

Die Neigung des lecken Schiffes betrug 15 Grad.

这艘漏水倾斜度是十五度。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit über die in Artikel 3 Absatz 1 genannten Straftaten zu begründen, wenn die Straftaten in seinem Hoheitsgebiet oder an Bord eines in diesem Staat eingetragenen Schiffes oder Luftfahrzeugs begangen worden sind.

当第3条第1款所述罪行在其境内或其为注册国船只或飞行器实施时,每一缔约国应采取必要措施,确立其对这些罪行管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat, dem ein Schiff gehört oder der es einsetzt, vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf den Einsatz dieses Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

除有关国家间另有协议有或经营一艘船舶一国,在另一国原应管辖法院有关该船舶经营一项诉讼中,只要在诉讼事由产生时该船舶是用于政府非商业性用途以,即不得援引管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf die Beförderung von Ladung an Bord eines diesem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

除有关国家间另有协议,一国在有关该国有或经营船舶所载货物之运输一项诉讼中,只要在诉讼事由产生时该船舶是用于政府非商业性用途以,即不得向另一国原应管辖法院援引管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

Wird in einem Verfahren eine Frage aufgeworfen, die sich auf die staatliche und nicht privatwirtschaftliche Zweckbestimmung eines einem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes beziehungsweise einer einem Staat gehörenden Ladung bezieht, so dient eine dem Gericht vorgelegte, von einem diplomatischen Vertreter oder einer anderen zuständigen Behörde dieses Staates unterzeichnete Bescheinigung als Nachweis der Zweckbestimmung dieses Schiffes beziehungsweise dieser Ladung.

如果在一项诉讼中产生有关一国有或经营一艘船舶、或一国货物政府非商业性质问题,由该国一个交代表或其他主管当局签署并送交法院证明,应作为该船舶或货物性质证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abarbeitung, Abarbeitung eines Programms, Abarbeitungsreihenfolge, Abarbeitungszeit, abärgern, Abart, abarten, abartig, Abartung, Abas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奶奶讲故事

Er lag auf dem Boden seines Schiffes und versuchte, das Steuer zu drehen und umzukehren.

他躺船底,试图翻转船舵。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich empfand ein sonderbares Grauen beim Anblick dieses Schiffes, doch es war unsere einzige Rettung.

这艘船,我感一种奇怪的恐惧,但这是我们唯一的救赎。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die Leute geben alles auf und gehen als Passagiere an Bord eines Schiffes, was sie über den Atlantik nach Amerika bringt.

他们放弃一切,以乘客的身份登上一艘船,这艘船把他们带西洋彼岸的美洲。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Das heikle Manöver verlief laut Küstenwache problemlos, die Lage des Schiffes sei stabil.

据海岸警卫队介绍,这次微妙的机动进行得很顺利,船只的位置也很稳定。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20208月合集

Vor der libyschen Küste sei der Motor ihres Schiffes explodiert, berichteten die Geretteten.

获救者报告说, 他们船的发动机利比亚海岸外爆炸。

评价该例句:好评差评指正
常速 20156月合集

Die Bergungstrupps haben damit begonnen, Löcher in den Rumpf des Schiffes zu schneiden.

打捞人员已开始船体上凿洞。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dafür winkt danach der Pool und die Sonnenterrasse am Heck des Schiffes. Binnenschifferromantik pur.

之后,船尾的游泳池和阳光露台向您招手。纯粹的内陆水道浪漫。

评价该例句:好评差评指正
常速 20158月合集

Wie viele Menschen tatsächlich an Bord des Schiffes waren, ist noch unklar.

船上实际有多少人尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 20238月合集

Die Lage des Schiffes sei stabil.

船的位置很稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速 20156月合集

Taucher suchen im Inneren des Schiffes nach Passagieren, die vielleicht in Luftblasen überlebt haben könnten.

潜水员船内搜索可能泡沫中幸存的乘客。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229月合集

Inzwischen steht eine schmale, weiß lackierte Rampe bereit, die aufs Deck des Schiffes führen soll.

一条漆成白色的狭窄坡道现已准备好通向船的甲板。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201311月合集

Es dient nicht nur der Sicherheit des Schiffes, sondern geht viel mehr um die staatliche Souveränität.

它不仅服务于船舶安全, 更关乎国家主权。

评价该例句:好评差评指正
常速 20158月合集

Vor der libyschen Küste waren am Donnerstag rund 200 Flüchtlinge nach dem Untergang ihres Schiffes ertrunken.

周四,约 200 名难民他们的船沉没后利比亚海岸溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
常速 20238月合集

Der Maschinenraum des Schiffes habe Schaden genommen, die Besatzung befinde sich aber in Sicherheit, meldete die staatliche russische Nachrichtenagentur TASS.

据俄罗斯国家通讯社塔斯社报道,该船的机舱受损,但船员安全。

评价该例句:好评差评指正
慢速 202110月合集

Der Anker eines Schiffes hat vermutlich eine Ölpipeline auf dem Meeresboden vor der kalifornischen Küste erfasst, mitgeschleift und aufgerissen.

据信,一艘船的锚加利福尼亚海岸附近的海床上抓住、拖拽并撕开一条输油管道。

评价该例句:好评差评指正
常速 20156月合集

Marinesoldaten seien in internationalen Gewässern und ohne Anwendung von Gewalt an Bord des Schiffes gegangen, teilte die israelische Armee mit.

以色列军队说, 海军陆战队国际水域登船, 没有使用武

评价该例句:好评差评指正
常速 20234月合集

Bei den etwa 1060 Menschen, die beim Untergang des Schiffes ums Leben kamen, handelte es sich zum Großteil um australische Kriegsgefangene.

沉船中丧生的约1060人多是澳利亚战俘。

评价该例句:好评差评指正
常速 20207月合集

Diese gefährdeten nicht nur die Sicherheit des Schiffes und seiner Besatzung, sondern auch künftiger Migranten, die das Schiff nach Rettungseinsätzen aufnehme.

这些不仅危及船舶及其船员的安全, 还危及船舶救援行动后带走的未来移民。

评价该例句:好评差评指正
常速 20204月合集

Trotz Alarms durch den Kapitän eines US-Flugzeugträgers, auf dem sich das Coronavirus ausbreitet, hat Verteidigungsminister Mark Esper eine Evakuierung des Schiffes verweigert.

尽管一艘正传播冠状病毒的美国航空母舰的船长发出警报,但国防部长马克埃斯珀拒绝撤离该船。

评价该例句:好评差评指正
常速 20158月合集

Nach dem Untergang des Schiffes vor der libyschen Hafenstadt Souara rechnen die örtlichen Behörden inzwischen mit bis zu 200 ertrunkenen Menschen.

这艘船利比亚苏阿拉港附近沉没后, 地方当局现预计将有多达 200 人溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ABB(Activity-Based Budgeting), Abb,Abb., Abb., Abb.(Abbildung), Abba, abbacken, Abbado, Abbagerung, abbaggern, Abbaggerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接