有奖纠错
| 划词

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食和药品不被作施加政治压力工具。

评价该例句:好评差评指正

Zur Sicherstellung einer zuverlässigen und berechenbaren Finanzierung ist es äußerst wichtig, dass die Kerntätigkeiten des Sekretariats aus den veranlagten Beiträgen finanziert werden.

确保可靠和可预测地提供资金,秘核心活动资金必须从分摊会费中划拨。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠标记,作其生产程序组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) unterstützt die Neue Partnerschaft im Rahmen eines gemeinsamen Programms zur Sicherstellung der landwirtschaftlichen Stabilität und der wirtschaftlichen Entwicklung.

粮农组织正在通过共同方案协助非洲发展新伙伴关系确保农业稳定和经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Dies beinhaltet Kampfeinsätze gegen Mitglieder dieser Gruppen, ihre Internierung, sofern dies aus zwingenden Sicherheitsgründen geboten ist, und die Fortsetzung der Suche nach Waffen, die die Sicherheit Iraks bedrohen, sowie deren Sicherstellung.

这包括针对这些组织成员开展战斗行动,出于必要理由进行拘留,继续搜缴威胁伊拉克武器。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass umfassende und genaue Aufzeichnungen über die Herstellung, den Besitz und die Verbringung von Kleinwaffen und leichten Waffen in den ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten so lange wie möglich aufbewahrt werden.

确保在其管辖下尽可能长时留存关于小武器和轻武器制造厂商、持有或转让完整和准确记录。

评价该例句:好评差评指正

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘确保公平地域和性别分配将颁布准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, dass die subregionalen Entwicklungszentren eine klare Vorstellung von ihren Verantwortlichkeiten im Verwaltungs- und Finanzbereich haben und dass sie wissen, welche Rolle der ECA-Zentrale bei der Sicherstellung der ordnungsgemäßen Wahrnehmung dieser Verantwortlichkeiten zukommt.

各分区域发展中心必须明确理解它们行政和财务责任,以及非洲经委会总部在确保这些职责得到认真履行方面所起作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

理事会重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助索马里人手中以及保证援助人员人身是各过渡联邦机构当务之急和义务。

评价该例句:好评差评指正

Drittens: Während Artikel 28 den Schwerpunkt auf die Verpflichtungen der Vertragsstaaten bezüglich der Schaffung von Bildungssystemen und der Sicherstellung des Zugangs zu ihnen legt, unterstreicht Artikel 29 Absatz 1 das individuelle und subjektive Recht auf eine bestimmte Qualität der Bildung.

第三,第28条重点是缔约国在建立教育体系和确保教育准入方面义务,而第29条第1款强调了享有特定教育质量个人和主体权利。

评价该例句:好评差评指正

Daher erlegte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1373 (2001) allen Staaten die bindende Verpflichtung auf, Terrorismus und seine Finanzierung zu verhüten, und schuf einen Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus, der sich zum wichtigsten Mechanismus zur Sicherstellung der Erfüllung dieser Verpflichtung entwickelt hat.

因此,理事会第1373(2001)号决议所有国家规定了有约束力义务,规定它们要采取措施预防恐怖主义和防止恐怖主义提供资助,并成立了反恐怖主义委员会。 该委员会已成确保该决议得到执行主要工具。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass die Streitkräfte, die Polizei oder jedes andere zum Besitz von Kleinwaffen und leichten Waffen befugte Organ vorbehaltlich der Verfassungs- und Rechtsordnung des jeweiligen Staates angemessene und detaillierte Normen und Verfahren für die Verwaltung und die Sicherheit ihrer Bestände an diesen Waffen aufstellen.

在符合各国有关宪法和法律制度情况下,确保武装部队、警方或获准持有小武器和轻武器任何其他机构制订与这些武器库存管理和有关适当和详尽标准和程序。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式置或使用办法,而且这种武器必须打上适当标记并登记在案。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung für die Umsetzung dieses Aktionsplans und für die Sicherstellung eines förderlichen Umfelds zur Gewährleistung des Wohlergehens von Kindern, in dem die Rechte eines jeden Kindes gefördert und geschützt werden, liegt bei jedem einzelnen Land, wobei anerkannt wird, dass auf nationaler wie auch internationaler Ebene neue und zusätzliche Mittel für diesen Zweck erforderlich sind.

执行此《行动计划》,确保获得实现儿童福利有利环境,促进和尊重所有儿童权利,首要责任在各个国家,确认此目,国家和国际各级都需要新额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen und die zwischenstaatlichen Organisationen würdigen den Beitrag und die ergänzende Rolle der nichtstaatlichen Organisationen, unter voller Achtung ihrer Autonomie, bei der Sicherstellung der effektiven Umsetzung der Aktionsplattform, und sie sollten ihre Partnerschaft mit den nichtstaatlichen Organisationen, insbesondere mit Frauenorganisationen, weiter verstärken, um so zur effektiven Umsetzung der Aktionsplattform und zu den Folgemaßnahmen beizutragen.

各国政府和政府组织认识到非政府组织在确保有效执行《行动纲要》方面所作贡献和发挥补充作用,并充分尊重它们自主权,应当继续加强同非政府组织特别是妇女组织伙伴关系,有效执行《行动纲要》并采取后续行动作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需要这种剩余存货加上明显标记,并确保制订和实施负责任地置这种最好是销毁理存货计划,和这种存货在置之前得到适当保护。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Konferenz verabschiedeten die Staats- und Regierungschefs den Konsens von Monterrey, in dem die Maßnahmen aufgezeigt werden, die in den Schwerpunktbereichen der Millenniums-Entwicklungsziele zu ergreifen sind, nämlich die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung, die Mobilisierung internationaler Ressourcen zu Gunsten der Entwicklung, die Verstärkung der ausländischen Direktinvestitionen und anderer privater Kapitalströme, die Ausweitung des internationalen Handels als Motor der Entwicklung, die Verstärkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit, die Sicherstellung einer tragbaren Auslandsverschuldung und die Auseinandersetzung mit Systemfragen.

在这个会议上,国家元首和政府首脑通过了《蒙特雷共识》,扼要列出了要在千年发展目标核心领域执行行动,即调动国内促进发展财力资源;调动促进发展国际资源;增加外国直接投资和其他私人投资流动;扩大国际贸易,作推动发展引擎;加强促进发展国际金融和技术合作;使外债可持续承付;和理系统性问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ideale Lösung, Idealempfindlichkeit, idealer Kristall, idealerweise, ideales Gas, ideales Gelöste, ideales Gemisch, Idealfall, Idealfiguer, Idealflucht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年12

Die Absicherung der Sicherstellung erfolgte durch Spezialkräfte der Polizeidirektion in Dresden.

德累斯顿警察总部的特种部队确保安全。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Das ist ein wichtiger Schritt zur Sicherstellung einer umfassenden Landesverteidigung.

这是保障全的重要举措。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Idealist, idealistic, Idealistidch, idealistisch, Idealität, Idealkonkurrenz, Idealkristall, Idealleiter, Ideallösung, idealperiodisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接