Ein Schuß (Ein Donnerschlag) zerriß die Stille.
(转,雅)一枪响(霹雳)。
In die Stille hinein ertönte ein Ruf.
在中响起一呼喊。
Der helle Ton der Sirene schnitt in die Stille der Nacht.
(转)汽笛的尖叫夜晚的.
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在农村安的环中休养。
Ein Schrei gellte durch die Stille.
一尖锐刺耳的叫喊。
Es herrschte feierliche Stille.
气氛庄严肃穆。
Es herrschte völlige Stille.
这里十分安。
Granaten durchschnitten die Stille.
手榴弹。
Sie heiraten in aller Stille.
他们悄悄地结婚。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历大城市的喧闹之后,这种宁使人神清气爽。
Diese Gegend atmet Frieden und Stille.
这地方充满祥和宁的气氛。
Die Stille lastete im Raum.
笼罩着整个房间。
Man sagt: Stille Wasser sind tief.
止的水是很深的。
In der Stadt herrschte noch morgendliche Stille.
在城市里还笼罩着清晨的宁。
Es herrscht tiefe, völlige Stille.
万籁俱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und währenddessen strahlt etwas in der Stille.
但,却有种说不出的东西在地放着光芒。
Ich hatte ja keine Ahnung. Stille Wasser sind- -attraktiv.
没什么想法。沉的水 吸引人的。
Oder ein Fan von Stille? Ja! Deshalb bist du jetzt still!
静的粉丝?的,所以你现在静!
Für manche, gerade Jüngere, war diese Stille Nacht viel zu still.
而对另些人——正那些年轻人——来说,这个平夜也太过于寂寥。
Und die kommen immer, wenn wir nichts zu tun haben, wenn Stille ist …
当们无事可做时,当寂静来临...他们总会来。
Ich möchte Sie einladen, liebe Zuseherinnen und Zuseher, nun gemeinsam mit mir den Verstorbenen einen Augenblick der Stille zu widmen.
亲爱的观众,想邀请您与起为死者。
Die Sitzung anlässlich des Terrors begann mit einem Moment der Stille.
恐怖之际的会议以片刻的开始。
Diess ist die neue Stille, die ich lernte: ihr Lärm um mich breitet einen Mantel über meine Gedanken.
他们的喧闹在的思想上展开件外衣。
Und ein Athmen in der Stille.
和沉中的呼吸。
Eine Minute Stille bei Spielerinnen und Zuschauern vor dem Spiel.
赛前球员和观众分钟。
Zu Beginn der Schulstreiks sollen für die 13 Toten von Columbine 13 Sekunden der Stille stehen.
随着学校罢工开始,据说哥伦拜恩的 13 名死者了 13 秒。
Einzelhaft, mal in kompletter Dunkelheit und Stille, mal mit Flutlicht und lauter Rockmusik.
单独监禁,有时在完全黑暗和寂静中,有时在泛光灯和嘈杂的摇滚音乐中。
Nun – ganz spitzfindig könnte man sagen, er liegt zwischen der Stille und dem unmittelbaren Beginn der Musik.
嗯——可以说它介于静止和音乐的立即开始之间。
Man weiß sofort, dass die Leere und trübselige Stille, die hier mittlerweile herrschen, mehr auslösen als eine vorübergehende Beklemmung.
人们立即知道,现在在这里盛行的空虚和阴郁的寂静引发的不仅仅暂时的焦虑。
Der Zeiger rückte, die Uhr meines Lebens holte Athem - nie hörte ich solche Stille um mich: also dass mein Herz erschrak.
时针前进着,的生命之钟呼吸着,——从不曾觉得四周如此沉过;因此的心害怕了。
Endlich aber tat sein Auge sich auf: verwundert sah Zarathustra in den Wald und die Stille, verwundert sah er in sich hinein.
最后却睁开了眼睛,惊奇地望着森林和寂静,惊怪地返观自己。
Aber nur ein paar wenige Abgeordnete sind anwesend an diesem Tag, kein Gewusel, nur Stille im großen Rund.
但那天只有几个国会议员在场,没有喧嚣,大圈子里只有寂静。
Es trat hinein, aber es war niemand darin und herrschte die größte Stille.
她走进门,里面没有人,四周片寂静。
An der Front gibt es keine Stille, und der Bann der Front reicht so weit, daß wir nie außerhalb von ihr sind.
前线没有静止,前线的魔力如此深远,以至于们永远不会置身于它之外。
Das lustige Getöse war ihm zuwider, und er suchte mehr und mehr die einsame Stille, die ihm so wohl tat.
他不再喜欢欢快热闹,不断寻求自己想要的孤寂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释