有奖纠错
| 划词

Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.

我们确认,国际情势自蒙特雷会议以来已发生深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

Das regionale und subregionale Umfeld kann den Ausschlag zwischen der Bewältigung und der Nichtbewältigung eines Konflikts geben.

区域和分区域的环可关系到冲突管理的成败。

评价该例句:好评差评指正

Ein stabiles und sicheres Umfeld in Somalia ist eine unerlässliche Voraussetzung für den künftigen Erfolg des nationalen Aussöhnungsprozesses.

索马里民族和解进程今后要取得成功,就必须有稳定和安全的环

评价该例句:好评差评指正

Nur wo ein solches Umfeld besteht können Friedenssicherungstruppen ohne weiteres abgezogen werden, was Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungskräfte zu untrennbaren Partnern macht.

样一种环下,持和平部队才能撤离,使持和平人员与建设和平人员成为不可分割的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.

此环下,减少与方案规划和管理有关的风险一直是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.

督厅的建议涉及军事观察员尤其复杂的持和平环中的效力、部署和管理等方面。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Maße globale Einflüsse und Kräfte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.

然而,些国家环日益受到超越个别政府控制范围的全球影响和势力的左右。

评价该例句:好评差评指正

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存一个允许发表不同意见的环

评价该例句:好评差评指正

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

种极不安全的环下,粮食计划署通过武装护卫队勉力持交付了对脆弱人群的食品供应。

评价该例句:好评差评指正

In diesem neuen und vielversprechenden politischen Umfeld stelle ich fest, dass sich beide Parteien öffentlich zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Aussöhnung bekannt haben.

面对个充满希望的政治新局面,我注意到双方已公开申明致力谋求持久和平与和解。

评价该例句:好评差评指正

Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.

莫桑比克和布隆迪情况就是样,那里Community of Sant'Egidio使对立的集团能一种公正的环中进行交流和谈判。

评价该例句:好评差评指正

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环保护的交互作用,加强有利于可持续发展的环

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.

样的框架有助于形成一种环,有利于成功履行本组织的使命,同时加强问责制和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft sollte Bemühungen zur Herstellung eines solchen Umfelds unterstützen.

创造种环的努力应当得到国际社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.

共识还重申,需要建立一个有利于民间投资和经济成长的经济环

评价该例句:好评差评指正

Inmitten dieses vielschichtigen und gefährlichen neuen Umfelds besteht jedoch noch immer Grund zu vorsichtigem Optimismus.

但是,复杂而危险的新情况下,仍有理由审慎乐观。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Hürden stellen die zunehmende Gewalt und Kriminalität dar, die in einem instabilen Umfeld gedeihen können.

暴力和犯罪局势不稳时可能会增加,进一步构成障碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskräfte und Kommandeure ist.

“安全理事会着重指出,营造不容忍性剥削和性虐待行为的氛围的责任,主要由管理人员和指挥官来承担。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem hoben sie hervor, dass auf internationaler und nationaler Ebene ein förderliches Umfeld für die industrielle Entwicklung geschaffen werden müsse, so auch durch die Verbesserung des Marktzugangs.

它们还强调必须国际和国家各级建立工业发展的有利环,包括通过改善市场准入的办法。

评价该例句:好评差评指正

Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.

体制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环具有战略和重要的意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auffälligkeit, Auffälligkeiten, Auffallswinkel, Auffallversuch, Auffallwinkel, auffalten, auffalzen, Auffang, Auffang(e)glas, Auffanganlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das erzählt man ja auch im beruflichen Umfeld.

在工作中,人们也会这么讲。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Also bei Männern, die im homosexuellen Umfeld in Kontakte hatten.

也就是在同性恋环境中有过接触的男人。

评价该例句:好评差评指正
Video-Thema(2)

Ihr Familienmodell ist in ihrem Umfeld akzeptiert und hat sich bewährt.

她的家庭模式在她的环境中被接受并证明自己。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Wahrscheinlich ist in ihrem Umfeld auch keine Frau, die das nach außen hin lebt.

她的身边可能也没有公开自己酷儿身份的女性。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So erreicht der Süßigkeitenverkäufer seine Zielgruppe – die Jahrmarktbesucher – mit Ambient Marketing über ihr Umfeld.

甜食店就这样利用周围环境中的环境媒体营销,吸的目标群体——逛集市的人。

评价该例句:好评差评指正
2021政工作报告

China hat sein Umfeld für Handels- und Geschäftsumfeld stetig verbessert.

营商环境持续改

评价该例句:好评差评指正
侦探社

Aber nicht immer tragen die Menschen in unserem Umfeld dazu bei, dass wir uns glücklich, unterstützt und geliebt fühlen.

但身边的人并不总是能让我们感到快乐、支持和爱意。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das heißt, jemand aus dem Umfeld muss den Patienten oder die Patientin einschätzen.

这意味着患者周围的人必须对病人进行评估。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年5月合集

Jetzt, wie Sie sehen können, ist das Umfeld gut.

现在,正如你所看到的,环境很好。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Inzwischen wurden 14 Menschen aus seinem Umfeld vorläufig festgenommen.

与此同时,他周围的14人暂时被捕。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Es geht hier eher um einen Streit im persönlichen Umfeld.

这更多的是关于个人环境中的争议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Es ist ein bedrückendes Umfeld, in dem da agiert wird.

这是一个令人沮丧的行动环境。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Es ist bis zu zwei Grad messbar im direkten Umfeld des Gebäudes.

可以在建筑物附近测量到两度。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年6月合集

Bisher hatten sich die Ermittlungen nur gegen Menschen in Trumps Umfeld gerichtet.

到目前为止,调查只针对特朗普环境中的人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Seine Eltern stammen aus der Türkei, aus einem " bäuerlichen Umfeld" , wie Temel sagt.

正如 Temel 所说,他的父母来自土耳其,来自“农民环境”。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年11月合集

Alle hoffen, Kindern wie Ciyang Baji ein gutes Umfeld fürs Lernen zu ermöglichen.

大家都希望能给慈阳八极这样的孩子一个良好的学习环境。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Bei Gewaltdelikten sind es eigene Gewalterfahrungen in der Kindheit, das Umfeld oder auch Stressbelastungen.

就暴力犯罪而言, 是个人在童年、环境或压力下的暴力经历。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Bereits mit 16 beginnt sich sein Umfeld nach einer passenden Frau für ihn umzusehen.

16岁那年, 身边的人开始为他寻找合适的女人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Sessions gehört zu den Leuten aus Donald Trumps Umfeld, die im Fokus der Russland-Affäre stehen.

塞申斯是唐纳德特朗普身边的人之一,也是俄罗斯事件的焦点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Außerdem ergab der Test einer weiteren Person aus dem Umfeld des Turniers ein positives Ergebnis.

此外,来自比赛环境的另一个人的测试给出积极的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auffangfaktor, Auffangfläche, Auffangflipflop, Auffanggefäß, Auffanggesellschaft, Auffangkanal, Auffangkörper, Auffanglager, Auffangpfanne, Auffangrinne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接