有奖纠错
| 划词

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

必须在确认这些差异的基础上,有效解和不安全的问题。

评价该例句:好评差评指正

In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.

在克什米尔,沿控制线的局势仍然不稳,和不安全程度增加。

评价该例句:好评差评指正

Daher sind die Vereinten Nationen nach wie vor bestrebt, auf der Grundlage ihrer Charta wirksam gegen Unsicherheit vorzugehen.

因此,联合国继续根据其《宪章》寻找有效对策,解不安全的问题。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重的金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间的不平

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit gut funktionierender nationaler und internationaler Finanzsysteme, die in der Lage sein sollen, Unsicherheit zu mindern und Wirtschaftswachstum zu unterstützen.

我们强调,需要有健全的国家和国际金融体系,这些体系应有能来减少不确定性和促进经济增

评价该例句:好评差评指正

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortschritte des Sondergerichtshofs erfolgten vor dem Hintergrund ständiger finanzieller Unsicherheiten und Zwänge.

特别法庭的进展是在经费持续无保障和财政拮据的情况下取得的。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大的金融危机、不安全、贫穷、排斥和社会内部以及不同社会间的不平

评价该例句:好评差评指正

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少乍得和中非共和国国家和大区的不安全情况,并振兴经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射性武器可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.

联合国开发计划署(开发署)和国际乐施会最近的报告指出,期缺乏安全可对国家经济增产生重大消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner tiefen Besorgnis über das Los aller derjenigen Ausdruck, die nach wie vor in einem Zustand der Unsicherheit leben, insbesondere der örtlichen Bevölkerung und der Zehntausende von Flüchtlingen und Vertriebenen.

“安全理事会对继续生活在不安全状态中的所有人,特别是当居民及成千上万难民和流离失所者的命运深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Wir stehen daher auf dem Standpunkt, dass die Gruppe durch Pflichtbeiträge finanziert werden sollte, um die finanzielle Unsicherheit zu vermeiden, die sich ergäbe, wollte man die Gruppe allein aus freiwilligen Beiträgen der Mitgliedstaaten finanzieren.

因此,我们的立场是,应当通过摊款为该股供资,以避免任由会员国自愿捐助的方式导致该股的资金得不到财政保障。

评价该例句:好评差评指正

Die anhaltende Unsicherheit und die kumulative Wirkung von Vertreibung, Erschöpfung der Nahrungsmittelvorräte, Zusammenbruch der sozialen Dienste und wirtschaftlicher Stagnation haben dazu geführt, dass viele Länder weltweit weiter lebenserhaltende Hilfe benötigen und dass Friedensaussichten zunichte gemacht wurden.

不安全持续不断,流离失所的影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,结果世界上许多国家都需要维生援助,这种情况抵消了和平的前景。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益关切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分区社会安全和粮食安全每况愈下,营养不良情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到关注的是,索马里南部一些方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重营养不良,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.

但是,世界各还有无数的人,这个世界对他们来说期以来一直是危险的;还有在极端不安全和赤贫状况下生活的人,对他们来说,过去一年实现和平与繁荣方面的进步不像应有的那样多。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Gefährdung des nuklearen Nichtverbreitungsregimes durch Staaten, die nicht Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sind, und in dem Bewusstsein der damit verbundenen Auswirkungen auf die regionale Unsicherheit empfehlen wir, dass bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

鉴于非《不扩散核武器条约》缔约国对核不扩散制度的挑战,并且认识到这一挑战给区域带来不安全影响,我们建议,为解区域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hochgetagt, hochgetrübt, hochgewachsen, hochgezogenen, hochgezüchtet, hochgiftig, Hochglanz, Hochglanzabzug, Hochglanzbeschichtung, Hochglanzblech,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Die Kindheit von Joe Biden war geprägt von wirtschaftlicher Unsicherheit.

乔·拜登的童年深受经济不稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deshalb herrschen oft Unsicherheiten bei Autokäufern, Händlern und auch Werkstätten.

这就是为什么汽车购买者、经销商和维修厂常常感到不确定的原因。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ein enger Stand bedeutet genau das Gegenteil, also Unsicherheit.

双腿站的很近意味着完全相反的意思,代表着不确定性。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Natürlich gibt es Unsicherheiten und Ängste, und es ist wichtig, sie auszusprechen.

也有些不安和恐惧,但重要的是将它们表达来。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und dann auch ja in gewisser Weise eine Unsicherheit ausstrahlt.

这会在定程度上散种不安全感。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Gedoppelt wird jedoch nicht nur traditionell und regional, sondern schlicht aus Unsicherheit.

双重使用不仅有传统及域上的原因,还源自于不确定性。

评价该例句:好评差评指正
完美

Dann kann man Zweifel oder Unsicherheiten ausdrücken, womit wir bei 5. sind .

么我们可以表达疑惑或不确定,这就是第5点。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

So lange es Unsicherheiten gebe, werde das Vorhaben nicht umgesetzt, erklärte das Ministerium in Berlin.

联邦环境部在柏林表示,只要还存在不确定因素,就不会将该计划付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auch muss sie nicht die Belastungen und Unsicherheiten, die mit einer eigenen Praxis verbunden sind, auf sich nehmen.

她也不必承担与自己的诊所相关的负担和不确定性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Aber keine Feier, keine Ansprachen, keine Zukunftsmusik - eher Unsicherheit.

但没有庆祝活动,没有演讲,没有对未来的展望——只有不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da kommt ein neuer Präsident – sicher mit viel Unsicherheit.

位新总统即将到来——当然会有很多不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Bis dahin aber regiert im australischen Parlament die Unsicherheit.

然而,在此之前,澳大利亚议会仍充满不确定性。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Das lateinamerikanische Land wird damit in neue Unsicherheiten gestürzt.

这使这个拉丁美洲国家陷入新的不确定性之中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Für zusätzliche Unsicherheit sorgte die Unberechenbarkeit von Trump, der diplomatische Konventionen ignoriert.

无视外交惯例的特朗普的不可预测性增加了不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wenn die Bundesregierung keine liefert, wächst die Unsicherheit der Menschen, wie es weitergeht.

如果联邦政府不兑现承诺,人们对如何进行的不确定性就会增加。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Nach dem Pass von Wilms Unsicherheit in Freiburgs Abwehr, Karl traf ins eigene Tor.

弗赖堡后防线上威姆斯不确定传球后,卡尔自摆乌龙。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Außerdem sollen die fehlenden Begrenzungen eine gewisse Unsicherheit erzeugen, die wiederum zu mehr Aufmerksamkeit führt.

此外,缺乏限制应该会产生定的不确定性,这反过来又会导致更多的关注。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Sie haben Unsicherheit geschaffen und alles vermurkst.

他们制造了不确定性,把切都搞砸了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Angst fühle ich nicht, aber es gibt Unsicherheit.

我不觉得害怕,但有不确定性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Und angesichts dieser Unsicherheit können sie keine Bindung und keine Zugehörigkeitsgefühle entwickeln.

面对这种不安全感, 他们无法建立联系或归属感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochglanzpresse, Hochglanzschnitt, hochglanztrocknen, Hochglanzvernickeln, Hochglühen, HochglühenHochtemperaturglühung, hochgradig, Hochgrädigkeit, hochhackig, Hochhalte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接