有奖纠错
| 划词

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇、儿童和道主义工员成为蓄意攻击的目标,在某些情况下,残害和强奸为制造恐怖和实施控制的手段。

评价该例句:好评差评指正

In bewaffneten Konflikten werden Vergewaltigung, sexuelle Folter und Sklaverei als Kriegswaffen gegen Frauen und Mädchen eingesetzt.

在武装冲突中,强奸、性折磨和性奴役对付妇童的战争武器。

评价该例句:好评差评指正

Die Gefährdung der Zivilbevölkerung wird noch durch massenhafte Vertreibungen und die besonderen Auswirkungen von Konflikten auf Frauen und Kinder verstärkt, namentlich durch Vergewaltigung, Sexsklaventum und Menschenhandel sowie durch die Anwerbung und den Einsatz von Kindersoldaten.

由于大规模的迫流离失所和冲突对妇和儿童造成的特别影响,包括强奸、性奴役、贩运口、征募和使儿童兵,使得平民的易受伤害程度更为加剧。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist besorgt über den weit verbreiteten und systematischen Einsatz von Vergewaltigung und anderen Formen sexueller Gewalt gegen Kinder, insbesondere Mädchen, in Situationen bewaffneter Konflikte, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, besondere Maßnahmen zu ergreifen, um Mädchen und Jungen vor sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigung, in Situationen bewaffneter Konflikte zu schützen.

“安全理事会关切在武装冲突局势中广泛和系统地对儿童、尤童施行强奸和他性暴力,吁请武装冲突所有当事方在武装冲突局势中采取特别措施,保护孩和男孩免受性暴力和基于性别的暴力尤强奸之害。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht, die Tötung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanitärer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser durch Parteien bewaffneter Konflikte.

“尽管如此,安全理事会强烈谴责武装冲突当事方在武装冲突中违反适的国际法,继续招募和使儿童兵、杀害和残害儿童、强奸和施行他性暴力、绑架、使儿童无法得到道主义援助以及攻击学校和医院。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wiederholt, dass er derartige Praktiken mit äußerstem Nachdruck verurteilt, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigung und anderen Formen des sexuellen Missbrauchs, und vor allen anderen Formen der Gewalt in Situationen bewaffneter Konflikte zu ergreifen.

安理会再次最严厉地谴责这些行径,呼吁武装冲突各方采取具体措施,保护妇孩,使她们不遭受基于性别的暴力,特别强奸和他形式的性虐待,以及武装冲突过程中的所有他形式的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇孩免受基于性别的暴力,尤强奸和他形式的性辱虐,以及他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令发指的凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇孩易受多种形式的暴力行为之害,例如家中发生的体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打、家中童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割性生殖器官和他对妇有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Gewalt jeder Form gegen Frauen hat zugenommen, darunter sexuelle Sklaverei, Vergewaltigung, systematische Vergewaltigung, sexueller Missbrauch und erzwungene Schwangerschaften in Situationen bewaffneter Konflikte.

在武装冲突的情况下,对妇的一切形式的暴力行为都有所增加,包括性奴役、强奸、有计划地强奸、性虐待和强迫怀孕。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和他形式的性暴力可以构成战争罪、危害类罪或种族灭绝构成行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hotentotte, Hotfix, Hot-Gas-Recycle-Verfahren, hothead, Hotkey, Hotline, Hotlinebetreuung, Hotlink, hotmelt, hotplate,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Dazu gehören auch versuchte Vergewaltigung, der Zwang zu intimer Körperberührung oder anderen sexuellen Praktiken und der Zwang, Pornographie nachzuspielen.

中也包括那些试图强奸的为,包括强迫的身体接触或者是强迫方式或是强迫观看色情片。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Erst 1997 wurde z. B. in Deutschland Vergewaltigung in der Ehe als Verbrechen anerkannt.

例如,德国1997年才把婚内强奸定义为犯罪。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Vorher wurde noch so mit dem Thema umgegangen: Ich möchte Sie fragen, ob Sie dafür sind, dass Vergewaltigung in der Ehe auch ins Strafgesetzbuch kommt.

我想问问您,您是否同意婚内强奸列入刑法典。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Kamala Harris ist für Abtreibung und härtere Strafen bei Vergewaltigungen.

卡玛拉·哈里斯支持堕胎,提倡对强奸更严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Selbst im Fall einer Vergewaltigung oder bei Inzest sieht das texanische Gesetz keine Ausnahmen vor.

即使在强或近亲相奸的情况下,德克萨斯州的(这项)法律也没有规定任何例外情况。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die russischen Behörden haben nach der Veröffentlichung eines Videos, das eine mutmaßliche Vergewaltigung in einem Gefängnis zeigt, Ermittlungen eingeleitet.

在一段内容为监狱内涉嫌强奸的视频曝光后,俄罗斯当局启动了一系列刑事调查。

评价该例句:好评差评指正
双语时讯

Seit wann ist Vergewaltigung in der Ehe in Deutschland strafbar?

德国从什么时候开始规定婚姻过程中的强为会受到处罚?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dass auch Deutschland in Sachen Frauenrechte teilweise noch in den Kinderschuhen steckt, zeigt auch, dass Vergewaltigung in der Ehe erst seit 1997 als Straftat behandelt wird.

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Man muss davon ausgehen, dass viele Menschen mit einem schlimmen Erlebnis her ankommen – Frauen die beschnitten worden sind , Frauen die mit Prostitution zu tun hatten, mit Vergewaltigung, Männer, die Gewalt erfahren haben mit Polizei oder im Krieg.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

So schilderte Chauntae Davies vor Gericht, sie habe sich nach der Vergewaltigung durch Epstein zwei Wochen lang übergeben müssen.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Ein Gericht in Mailand sprach den 22-Jährigen Osman M. wegen Mordes, Folter und Vergewaltigung schuldig.

评价该例句:好评差评指正
Dradio 新闻2022年3月合集

Auch die Anzeigen wegen Vergewaltigungen haben zugenommen, ganz besonders in Itztapalapa, dem Stadtteil von Ara und ihrer Mutter.

评价该例句:好评差评指正
Dradio 新闻2022年3月合集

Während es im Jahr 2019 252 Anzeigen wegen Vergewaltigung gab, waren es im letzten Jahr 325. Fast 30 Prozent mehr als in den vorherigen Jahren.

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合新闻

Das Gesetz soll auch gelten, wenn die Frau durch eine Vergewaltigung schwanger geworden ist. Eine Abtreibung ist nur noch erlaubt, wenn die Frau sonst sterben würde.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das Handbuch kategorisiert acht Arten körperlicher Folter: Schläge und andere Formen stumpfer Traumata, Schläge auf die Fußsohlen, Aufhängen, andere Positionen für Folter, Stromstöße, Dentale Folter, Ersticken, Sexuelle Folter einschließlich Vergewaltigung. Das Handbuch wurde bereits aktualisiert.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Noch nicht einmal nach Vergewaltigungen oder im Fall von Inzest sollen Abtreibungen erlaubt sein. Das Verbot soll bereits ab der sechsten Schwangerschaftswoche gelten – wenn der Herzschlag des Fötus zu vernehmen ist.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Armee sprach anfangs von einem Polizeieinsatz gegen muslimische Terroristen. Geflüchtete Rohingya erzählten von Schüssen in den Rücken, Plünderungen, Vergewaltigungen. Und zwischen den Fronten versuchten Journalisten herauszufinden, was wirklich geschah – wie dieser BBC-Reporter

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Kriminalstatistiken sind schockierend und steigen weiter an. Innerhalb eines Jahres wurden im Land mehr als 21.000 Menschen ermordet. 57 Morde am Tag. Täglich werden mehr als 100 Vergewaltigungen angezeigt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Medien berichteten von Raubüberfällen, Vergewaltigungen, Autodiebstählen und Plünderungen. Von Schüssen auf Rettungshubschrauber. Und nicht zuletzt von zahlreichen Morden. Die Gouverneurin des US-Bundesstaates Louisiana brachte auf den Punkt, was die Menschen weltweit schockierte

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir haben in Deutschland ein Familienrecht, das Ehestands-, Scheidungs- und Sorgerechtsfragen regelt und sich immer wieder lebhaft ändert;die Vergewaltigung in der Ehe wurde erst nach langem Tauziehen strafbar.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hottentotte, hottentottisch, Hottikultur, Hotto, Houdresid catalytic Cracking Prozess, Houdresid-Verfahren, Houdriflow Catalytic Cracking Prozess, Houdriflow Catcracker, Houdriflow-Anlage, Houdriflow-Cracken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接