有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

So zuversichtlich Laschet die Bühne betreten haben mag, es gab viele Zwischenrufe.

尽管拉舍特登台的姿态十分自信,但其间也还多不同的声音。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Viele Zwischenrufe, flammende Reden und häufiges Kopfschütteln.

大量的质问,激烈的演讲和频繁的摇头。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

In Sachsen-Anhalt wurde der Zwischenruf eines AfD-Abgeordneten protokolliert, der anregte, Schwule ähnlich wie in Marokko zu inhaftieren.

萨克森 - 安哈特州, 记录了一名AfD代表的呵斥, 这表明监禁同性恋者类似于摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben in Ihrem Zwischenruf an Herrn Klingbeil auch der Bundesregierung Untätigkeit vorgeworfen, auch dem Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier von der SPD Untätigkeit vorgeworfen.

林德纳:你对克林贝尔先生的质问中, 你还指责邦政府不作为,你还指责德国社民党的邦外交部长弗兰克 - 沃尔特施泰因迈尔不作为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Vorangegangen waren provozierende und verächtliche Zwischenrufe zur Flüchtlingspolitik gegen den deutschen Staat, gegen die Demokratie und gegen sein Handeln.

先前对针对德国国家的难民政策、反对民主及其行动的挑衅性和轻蔑的质问。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Walter Lübcke reagiert auf Zwischenrufe mit einem Dank an ehrenamtliche Flüchtlingshelfer und mit der Aussage, dass es sich lohne, in diesem Land zu leben und für Werte einzutreten.

Walter Lübcke 通过感谢志愿难民帮助者这个国家生活捍卫价值观值得的,以此回应质问。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Srdjan Puhalo stört mit seinen Zwischenrufen eine Praxis, die sich in Bosnien und Herzegowina in den letzten Jahrzehnten vor allem vor Wahlen zum Patentrezept für den politischen Machterhalt entwickelt hat.

斯尔詹·普哈洛 (Srdjan Puhalo) 的质问破坏了近几十年来已发展成为维持波斯尼亚和黑塞哥维那政治权力的灵丹妙药的做法,尤其选举前。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn ich ans Rednerpult ging, wegen irgendeiner Geschichte – Roma und Sinti rehabilitieren oder so was –, kamen die Zwischenrufe aus der CDU, " der Vorbestrafte" , " der Straftäter" und so.

当我因为一些故事而去讲台时 - 恢复罗姆人和辛蒂人或类似的东西 - 来自基民盟的质问,“罪犯”,“罪犯”等等。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da gibt es immer jemanden, der mit einem Zwischenruf kommt. Aber ich glaube, nur Gelassenheit versetzt einen in die Lage, mit einer solchen Situation zu einem guten Gesetz zu kommen. Und wir werden bis zuletzt diskutieren.

而且总有人插话进来。但我相信只有沉着冷静才能这种情况下制定出好的法律。 我们将讨论到最后。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

(Zwischenrufe) " Meine Damen und Herren, ich bitte um Aufmerksamkeit, Sie haben Gelegenheit, nachher sich zu äußern."

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Containertransport, Containertransporter, Containerumschlag, Containerumschlagplatz, Containerverkehr, Containerverladeplatz, Containerwagen, Containerwaggon, Containerzelle, Containerzentrum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接