有奖纠错
| 划词

Nur wo ein solches Umfeld besteht können Friedenssicherungstruppen ohne weiteres abgezogen werden, was Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungskräfte zu untrennbaren Partnern macht.

只有在这样种环境下,维持和平部队才能撤离,这使维持和平人员与建设和平人员成为不可分割的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Unzureichende Sicherheit für die Weiterführung humanitärer Einsätze, infolge deren internationale Helfer abgezogen werden mussten, bildete das Haupthindernis für den Zugang zu hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen.

维持人道主义行动的工作缺乏足够的安,导致国际援助的撤离,这是无法向弱势群体伸出援手的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Er mußte mit langer Nase abziehen.

无所获,只得扫兴而去。

评价该例句:好评差评指正

Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.

如果人们可以把旅行费用完作为企业支出扣除该多好啊。

评价该例句:好评差评指正

Am 17. März unterrichtete ich den Sicherheitsrat, dass ich die Aktivitäten der Vereinten Nationen in Irak suspendieren und das gesamte noch verbleibende VN-Personal am folgenden Tag abziehen würde.

17日,我通知安理会,我将合国在伊拉克的各项活动,并于次日撤出了合国系统所有余下的人员。

评价该例句:好评差评指正

Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.

种族灭绝开始时,部队派遣国撤出维和人员,安理事会屈于美国的压力,未能作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Bei mangelnden Fortschritten in diesen Bereichen sah sich der Sicherheitsrat in der Vergangenheit mitunter außerstande, Friedenssicherungskräfte abzuziehen oder Länder von seiner Tagesordnung zu streichen, weil Instabilität und ein erneutes Abgleiten in den Konflikt drohten.

在这些方面缺少进展时,安理事会有时无法撤出维和人员或停审议有关国家局势,因为它担心会出现不稳定或重新陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag des leitenden technischen Beraters wurde nicht verlängert, und die Hauptabteilung hat Maßnahmen eingeleitet, um die unterschlagenen Mittel von seinem letzten Gehalt abzuziehen.

经社部未续聘这位技术总顾问,并采取行动从的最后薪酬追回被挪用的款项。

评价该例句:好评差评指正

Die Geschichte hat gezeigt, dass Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungskräfte in komplexen Einsätzen untrennbare Partner sind: Während die Friedenskonsolidierungskräfte ohne die Unterstützung der Friedenssicherungskräfte möglicherweise nicht tätig werden können, können diese nicht abziehen, wenn die Friedenskonsolidierungskräfte ihre Arbeit nicht getan haben.

历史告诉我们在复杂的行动,维持和平人员和建设和平人员是不可分的伙伴:建设和平人员没有维持和平人员的支持就无法运作,维持和平人员没有建设和平人员的工作就无法退出。

评价该例句:好评差评指正

Nur in einem solchen Umfeld ist es möglich, die Friedenstruppen ohne weiteres wieder abzuziehen, es sei denn, die internationale Gemeinschaft ist bereit, ein Wiederaufleben des Konflikts nach dem Abzug dieser Truppen zu tolerieren.

唯有这种环境才能使维持和平部队顺利地退出,除非国际社会愿意容忍在这种部队离去后再度发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD zu dem Fall umgesetzt und hat insbesondere das gesamte Kontingent von der Mission abgezogen und das betroffene truppenstellende Land gebeten, Folgemaßnahmen gegen die ranghohen Offiziere zu ergreifen.

维和部已执行了监督厅在本案提出的大部分建议,特别是已遣返整个特遣队,并已要求有关部队派遣国对这些高级军官采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attraktiv, attraktive Frau, attraktives Angebot, Attraktivität, Attrappe, Attrappen, attrappieren, attrib, attribuieren, Attribuierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Und zum Schluss noch 1 - 2 Knoblauchzehen abziehen und fein hacken.

最后再剥一到二片蒜瓣,切碎。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

So gut wie alle amerikanischen Mitarbeiter wurden abgezogen.

几乎所有的美国雇员都被撤离了。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Dafür als erstes eine große Zwiebel sowie 2 - 3 Knoblauchzehen abziehen.

首先剥一大和二到三片蒜瓣。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Dafür als erstes 1 große Zwiebel sowie 2 - 3 Knoblauchzehen abziehen.

首先剥一大,和二到三片蒜瓣。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Für die Currysauce als erstes eine rote Zwiebel abziehen und fein hacken.

首先剥一,切成碎末。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Gott segne euch, meine Lieben, geb' euch alle die guten Tage, die er mir abzieht!

上帝保佑你,亲爱的朋友!愿他把他从我这儿夺去的好日子,统统赐予你吧。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Dann noch 1 rote Zwiebel abziehen und in feine Streifen schneiden.

再剥一颗红,切成细条。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Es bedeutet so viel wie: " Besonders übel abgezogen werden" .

它的含义类似“被彻彻底底地欺骗了”。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Als Beamter hat man eine private Krankenversicherung, die man abziehen muss. Nach Abzug sind es ungefähr 4400.

作为一名公务员,我要支付一定的人医保费用。扣除后大4400欧元。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Beim Verdampfen des Schweiße wird Verdampfungsenergie benötigt, was in Form von Wärme abgezogen wird, was wiederum zu einer Abkühlung führt.

汗水的蒸发需要能量,这一种散热的形式,会让人体再次冷却降温。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ich möchte, dass es mehr Diskussionen mit den betroffenen Menschen gibt, und das darf keineswegs heißen, eine demokratische Show abzuziehen.

我希望与有关人员进行更多的讨论,这决不指摆出一副民主的样子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die USA forderten Serbien auf, die Truppen abzuziehen.

美国呼吁塞尔维亚撤军。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Zu Stationierungsbeginn wurde vereinbart, Ende Juni wieder abzuziehen.

进驻之初,定6月底撤退。

评价该例句:好评差评指正
文化访谈

Aber auch ohne den Ball selber zu treiben, sondern das Direktspiel, und dann plötzlich abzuziehen, das war fantastisch.

确实也可能出现这样好的情况。但要在这样密集、迅速的比赛中,在密闭的空间中来回传球,不产生对抗性的接触。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Eine kleine rote Zwiebel abziehen und in feine Ringe schneiden.

剥一小红,切成细圈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Bereits jetzt würden die Kontrollen allmählich heruntergefahren und Polizisten abgezogen.

控制措施已经逐渐放松, 警察也已撤离。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Am Abend dann wird der Einsatz etwas zurückgefahren, einige Kräfte abgezogen.

晚上,任务有所减少,部分部队撤出。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Wie beurteilen Sie diesen Vorgang und müssten die Tornados jetzt nicht abgezogen werden?

您如何评估这过程,现在不应该减去龙卷风吗?

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第二季

Aber deswegen kann man doch nicht so eine Show abziehen? Das ist doch krank!

LOTTA:但这就为什么你不能上演这样的节目,吗?太荒谬了!

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die Sowjetunion verpflichtet sich, ihre Truppen, die noch in der DDR stationiert sind, abzuziehen.

苏联承诺撤出仍然驻扎在东德的军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atu, ATV, ATW, atypisch, Atz, Ätzalkali, Ätzalkalien, Ätzalkalilauge, Ätzalkalilösung, ätzalkalisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接