有奖纠错
| 划词

Bei der Reform des Sicherheitssektors ist ein gemeinsamer Ansatz infolge des Umfangs der Maßnahmen, der Bandbreite der beteiligten Akteure und des anfallenden zeitlichen Rahmens von größter Bedeutung.

安全部门改革范围广泛,行动者众多,时间紧迫,因此必须采取共同办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在预防行动费用之间差额,结论是,如果采取了预防性做法,国本可节省将1300亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Die vorhandenen Mitarbeiter werden zwar hinreichende Möglichkeiten haben müssen, sich innerhalb der Organisation zu entfalten, doch werden wir uns zur Bewältigung aller neu anfallenden Bedürfnisse nicht immer weiter auf dasselbe Reservoir an Mitarbeitern stützen können.

尽管工作人员必须有合理在本组织内发展,但我们不能继续依赖同样一批工作人员来满足我们所有新需要。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht ersuchte die Konferenz der Vertragsparteien den Exekutivsekretär, mit Hilfe des Amtssitzes der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Genf die Kosten für etwaige Änderungen des Integrierten Management-Informationssystems und sonstige Kosten einer Rechnungsführung für die Tätigkeit des Sekretariats in Euro, einschließlich einer Verwaltung der Beiträge in Euro statt in US-Dollar, zu ermitteln und dem Präsidenten der siebenten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien über die für die Durchführung derartiger Änderungen anfallenden Kosten Bericht zu erstatten.

在此方面,缔约国议请执行秘书在联合国总部和联合国日内瓦办事处协助下,确定任何更动对综合管理信息系统可能产生代价,以及以欧元计算秘书处活动可能产生任何相关成本,包括以欧元而不是以美元持有缴款所产生成本,并向缔约方大第七次议主席报告进行此类修改所需付出代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


6月21日, 6月23日, 6月26日, 6月27日, 6月28日, 6月2日, 6月9日, 70年代, 7E1, 7日,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

student.stories

Die Stadt führte sogar einen Wasserzins ein, um die anfallenden Kosten aufzufangen.

该市甚至征收水费以吸收所产本。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Möglicherweise aber nur dann, wenn die britische Regierung die anfallenden Kosten zukünftig selbst finanziert, so ähnlich wie die Schweiz, die 2014 wegen ihrer Volksentscheids gegen die Personen-Freizügigkeit aus der Erasmus-Förderung gekippt wurde.

但可能只有在英国政府为未来自己产本提供资金情况下才有可能,就像瑞士一样,瑞士在 2014 年因投反伊拉斯谟资助人员自由流动而被推翻。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

" Japan stützt sich auf den Artikel 8 der Internationalen Konvention zur Regulierung des Walfangs. Und dieser Artikel 8 erlaubt es IWC-Mitgliedsländern, Wale zu wissenschaftlichen Zwecken zu schießen und das dabei anfallende Fleisch gewinnbringend zu verkaufen."

“日本依赖《国际约》第 8 条。第 8 条允许 IWC 员国为科学目射杀鱼,并出售由此产肉以牟利。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Sehitlik-Moschee war jahrelang die offenste, auch offenherzigste Institution, die immer wieder Nichtmuslime zum Besuch eingeladen hat, die das interreligiöse Gespräch gesucht hat und auch in deutscher Sprache zu fast allen anfallenden Gesprächsthemen Stellung bezogen hat.

多年来,Sehitlik 清真寺是最开放、也是最开放机构,它多次邀请非穆斯林参观,寻求宗教间话, 并且几乎在所有话题上都用德语表明立场。

评价该例句:好评差评指正
Uebungspruefung

Sie sind bereits schriftlich über Dauer der Reise, Abflugsund Ankunftsdaten und über die anfallenden Kosten informiert worden. Ich möchte Ihnen nun das Camp beschreiben

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


8×Laufwerk, 8cm-CD, 8cm-DVD, 8N1, 8UN, 8up, 8日, 8月, 8月10日, 8月16日,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接