有奖纠错
| 划词

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在工作方法也并非都适今天需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

维和部正在审查时调整维和行动,时加以扩展,以及时结束。

评价该例句:好评差评指正

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后联合国必须顺全体会员国要求,忠其创始原则,适合执行其授权任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备政策和程序未及时更新和调整。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

我们现在必须确保调整我们工作方案,以便支持这些目标和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中行动所处政治情况发生化时,同维和部一道审查行动任务。

评价该例句:好评差评指正

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国优先事项和具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Für über 365 Führungskräfte und andere Bedienstete und für bis zu 50 Delegierte an den vier Dienstorten wurde eine an konkrete Programmerfordernisse angepasste Schulung bereitgestellt.

在4个工作地点为超过365名高级管理人员和工作人员及50名代表提供了针对具体方案要求培训。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国警察规模和结构往往只适合本国需求。

评价该例句:好评差评指正

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要并根据联合国行政管理程序来利用信息和通信技术,这仍是改革进程重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

我们强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会工作安排、议程和现行工作方法加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突国家里将调整规划、预算制订和资源调动工具,以确保加强联合国业务活动之间连贯性和协调。

评价该例句:好评差评指正

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知道,秘书长正在执行一项综合改革方案,并认为我们建议可能需要调整,以便配合较全面范畴,此外,我们提出改革秘书处和整个联合国系统建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需要采取短期和长期行动,专门处理正在陷入冲突或正在摆脱冲突社会特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适民间社会团体及其在国际社会中不断扩大作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Evaluierung wird innerhalb der Hauptabteilung ein wesentlich stärkeres Gewicht erhalten, sodass die Programme besser an die Bedürfnisse des jeweiligen Zielpublikums angepasst werden können.

新闻部将更加重视评价工作,以便各项方案更好地符合目标对象需要。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长订立内部评价制度,并在适当情况下,寻求各会员国在评价过程中进行合作,评价方法所评价方案性质,大会邀请它认为适当机构,包括联合检查组在内进行外部专案评价,并提出评价结果报告。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen wurden die globalen Millenniums-Entwicklungsziele und Indikatoren den Entwicklungsbedingungen des jeweiligen Landes angepasst, und manche Länder sind sogar so weit gegangen, noch ehrgeizigere Ziele als die Millenniums-Entwicklungsziele festzulegen.

在大多数情况下,全球千年发展目标和指标都经过了调整,以适合具体国家发展状况,在某些情况下,一些国家还制定了比千年发展目标更加宏伟目标。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll auf den besten Sachverstand zurückgreifen können, der - innerhalb und außerhalb des VN-Systems - zur Verfügung steht, damit es in der Lage ist, den spezifischen Orten und Umständen angepasste Analysen zu erstellen.

和安执委会信息战略秘书处可利用联合国系统内外现有最佳专门知识,对特定地点和周围情况分析进行精细调整。

评价该例句:好评差评指正

"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "

“上文(a)和(b)所述限制,不造成养恤金数额小依照《养恤基金条例》确定美元基数或小调整后美元轨道数额80%。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fangdorn, Fangdraht, Fangdüse, Fangeinrichtung, Fangeisen, Fangelektrode, fangen, Fänger, Fänger spielen, Fangfaden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Das bedeutet, er trägt jede Entscheidung der Unternehmensführung bereitwillig mit, ist angepasst und zuverlässig.

这意味着他愿意配合公司管理层的每一个决定,能力可靠。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das englische Wort wird übernommen, aber ein wenig angepasst.

英语单词被吸收,但稍有变动。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Da kann man nur hoffen, dass die Kriterien angepasst werden.

人们只能希望标准能得到调整。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

In Zukunft könnte Musik vielleicht an unseren Pulsschlag angepasst werden, der von der Apple Watch gemessen wird.

也许将来音乐可以我们由苹果手表测量的心率。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

In den 1930ern und 40ern wurde deutlich, dass die IQ-Tests angepasst werden müssen.

在二十世纪三四十年代,智力测试很明确地被要求整改。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Soweit ich mich erinnere, bekam ich selten eins. Ich will auch heute nicht angepasst sein.

在我的回忆里,我很少能得到一面。我现在也不符合那些条件。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die belegen, wenn die Sprache entsprechend angepasst ist, fühlen sich Frauen noch mehr abgeholt.

它们证明,当使用与性别称的语言时,女性更加会感到自己受到理解。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Man hat es wirklich angepasst vereinfacht und meiner  Meinung nach auch dementsprechend modernisiert.

他们真的以一种性的方式简化了它,在我的  地进行了现代化改造。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Schnell richtet sich das Leben nach der Industrie, und Schulen, Geschäfte und öffentliche Institutionen bekommen Öffnungszeiten angepasst an die Arbeitszeiten.

很快,生活与工业接轨,学校、商店和公共机构的开放时间都与工作时间

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die Schwierigkeit wird sein, den Stoff angepasst auf das Alter rüberzubringen, damit die Schüler das verstehen können.

难点在于,要使材料不同的年龄段,以便学生能够理解它们。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und ganz normale Lexika werden sprachlich angepasst.

普通的百科全书在语言上是经过改编的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年4月合集

Diese müssen nun an die ökologischen Umstände in China angepasst werden.

这些现在必须中国的生态环境。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Produktion muss an die Bedürfnisse der ukrainischen Verteidigungskräfte angepasst werden.

生产必须乌克兰国防军的需要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Die " Bild" -Zeitung schreibt, das Vakzin müsse nach den entdeckten Mutationen angepasst werden.

《图片报》写道, 疫苗必须根据发现的突变进行调整。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ja, und die Lernangebote, die sind auch jeweils angepasst an die verschiedenen Lernniveaus.

巴特:是的,学习机会也不同的学习水平。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Die bereits bestehende Notfallzulassung für Menschen ab 16 Jahren wurde entsprechend angepasst und erweitert.

现有针对16岁以上人员的紧急审批已调整和扩大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Nach und nach wird das Bürgerliche Gesetzbuch dem Grundgesetz angepasst, der Gehorsamsparagraf wird 1958 gestrichen.

逐渐地, 民法典与基本法,1958年删除了服从条款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Ziel seien stabile und anpassungsfähige Wälder mit einer naturnahen, der jeweiligen Region angepassten Bepflanzung.

目标是稳定和的森林,近乎自然的种植各自的地区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Rekonstruktion soll nicht gleich angepasst werden.

重建不立即调整。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Seit heute gibt es in Arztpraxen den Impfstoff von BioNTech, der an neue Virus-Varianten angepasst ist.

截至今天,BioNTech 针对新病毒变种的疫苗已可在医生办公室购买。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fanggradbestimmung, Fanggrube, Fanggründe, Fanggürtel, Fanghaken, Fanghakenlandung, fanghakens, Fanghakensicherung, Fanghebel, Fanghebelrastbolzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接