有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Der Sozialstaat muss diese Menschen auffangen und unterstützen.

福利国家必须稳住这些人,并给予支持。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Es entstehen Preisschwankungen, die von kleinen Produzenten schlecht aufgefangen werden können.

这就产生了价格波动,很容易对小生产者产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Not könne man nicht allein auffangen.

一个人不能单独满足需

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Ein Speicher kann überschüssige Energie auffangen.

存储系统可以吸收多余能量。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Wichtig sei nun, dass Unternehmen sicher sein können, bei einer weiteren Pandemie-Welle aufgefangen zu werden.

现在重, 公司可以确定他们会在另一波大流行情况下受到影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wir müssen das Regenwasser auffangen, damit wir es dann haben, wenn wir es brauchen.

我们需收集雨水,以便在需时使用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Übrig bleiben Salz und Wasserdampf, der aufgefangen als Trinkwasser genutzt werden kann.

剩下盐和水蒸气可以收集起来用作饮用水。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文

Allenfalls ein paar Web Spiders, Computerprogramme, die automatisch das Netz durchforsten, werden unsere Sprachtropfen auffangen und irgendwie weiterverkaufen.

充其量,一些网络蜘蛛, 自动搜索网络计算机程序,会捕获我们语音点并以某种方式出售它们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Für alle, die doch aus dem Gleichgewicht geraten, gibt es auf jeden Fall genug Menschen, die sie auffangen.

无论如何, 有足够人来抓住任何失去平衡人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und so was wird in der Therapie von Therapeuten und Therapeutinnen gut aufgefangen.

中会很好地处理类似事情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Dieses Umschwenken hat allerdings noch nicht dafür gesorgt, dass die Einbußen bei den gedruckten Zeitungen komplett aufgefangen werden konnten.

,这种逆转尚未确保,印刷报纸损失可以完全抵消。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Man kann viele Ängste auffangen. Aus dem Eindruck der Arbeit kann man sagen, dass es eine wirksame Maßnahme ist" .

“你可以吸收很多恐惧。从作品印象来看,你可以说这一种有效措施”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Allerdings wird hier das entstehende CO2 aufgefangen und gelagert.

然而,由此产生二氧化碳被捕获并储存在这里。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Außer den Befristungen haben Sie auch noch gefragt zum Hochschulpakt, also dem Bund-Länder-Pakt, mit dem die gestiegene Zahl von Studierenden aufgefangen werden sollte.

Böddeker:除了时间限制之外, 您还询问了大学协议,即旨在吸收更多学生联邦-州协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wir müssen uns damit beschäftigen und in der Zwischenzeit schon mal im Kleinen anfangen und individuell Regenwasser auffangen und in Zisternen speichern.

我们必须处理它,同时从小规模开始,单独收集雨水并将其储存在蓄水池中。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie musste sich auf einen Stuhl oder Tisch stellen, sich fallen lassen und darauf vertrauen, dass ihre Mitschüler sie auffangen.

她不得不站在椅子或桌子上, 跌倒,并相信她同学会抓住她。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Manuel Wilmanns führt zu einem Kleintransporter, mit dem uns seine Kollegin noch tiefer ins Bergwerk bringt, an den Ort, an dem ein Großteil des ins Bergwerk eindringenden Wassers aufgefangen wird.

Manuel Wilmanns 领着一辆货车,他同事用它把我们带到更深矿井,到达收集进入矿井大部分水地方。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Nach zehn Minuten habe ich es heraus, die Pfanne so zu schwenken, daß die auf der einen Seite fertigen Puffer hochfliegen, sich in der Luft drehen und wieder aufgefangen werden.

十分钟后,我想出了如何摆动平底锅,使一侧完成油条飞起来,在空中旋转并再次被抓住。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das lässt sich ja auch mit Bildung alleine kaum auffangen dieses Problem, sondern es müsste eigentlich eine Informationskampagne darüber geben, vielleicht an den Schulen auch darüber informiert werden, was einen im Studium erwartet.

Biesler:这个问题单靠教育很难解决,但实际上应该有一个关于它宣传活动,也许在学校也应该有关于你在学习期间期望什么信息。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Wenn die Tiere zu wenig Raum, zu wenig Hygiene, zu wenig Zeit zum Wachsen bekommen, dann werde das eben mit Antibiotika aufgefangen.

如果给动物空间太小,卫生条件太差,生长时间太短,则可以使用抗生素来抵消这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesamtzündverstellung, Gesamtzusammenbau, Gesamtzusammenhang, Gesamtzuverlässigkeit, gesamt-zuverlässigkeit, gesamtzyklen, Gesamtzylinderhubraum, Gesamtzylinderinhalt, Gesamtzylindervolumen, gesandt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接