Der Artikel war groß aufgemacht.
商精心装潢。
Diese Boutique hat letzte Woche neu aufgemacht.
这家时装店上周开张的。
Sie war auf jung aufgemacht.
(俗)她打扮轻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und wieder hat jemand den Mund aufgemacht.
又有人开口了。
Der hat das Fenster aufgemacht und hat rausgebrüllt.
他打开了窗户,大声喊道。
Aber der Junge hat nicht aufgemacht.
但是小男孩没开门。
Ich hab grade die Tür aufgemacht, da waren der Postbote und eine Dame.
刚打开门,刚才快递员和一位女士在里面。
Ja, in Bezirk in Tokio haben 50 Bubble tea Läden aufgemacht und diese Zahl habe ich mir nicht ausgedacht.
是,东京地区开了超过50家奶茶店,具体数字记得不是很准确。
Dort werden, wenn es kalt ist, die Fenster seltener aufgemacht.
在那里,当天气寒冷时,窗户就很少打开了。
In Brüssel werden Austrittsrechnungen zwischen 60 und 100 Milliarden Euro aufgemacht.
在布鲁塞尔,正在准备 60 至 1000 亿欧元退出法案。
Ah, endlich haben sie eine zweite Kasse aufgemacht, jetzt sollte es schneller gehen!
蒂姆:啊, 他们终于开了二个收银机了,现在速度应该更快了!
Hey, was ist los, hab' ich die Tür aufgemacht und da kam nur Rauch rein.
咦,怎么了,打开门,进来只有烟雾。
Er verkörpert einen Neo-Nazi, der einen Nazischuppen aufgemacht hat.
他体现了一个开了纳粹窝棚新纳粹分子。
Da wurden Punkte, die längst geeint schienen, wieder aufgemacht. Zeiten angesagt und wieder einkassiert.
长久以来似乎连在一起点又被打开了。次宣又收。
Und klar ist, Koalitionsvertrag heißt jetzt nicht, dass die Sondierung völlig neu aufgemacht wird.
而且很明显,联合协议并不意味着勘探将完全重新开启。
Ich habe mich in zwei sehr unterschiedliche Zeitkulturen aufgemacht, ins kalifornische Silicon Valley und in südostasiatische Burma, wo ich Menschen beobachtet habe.
动身去过两个非常不同时间文化环境中,一个是加利福尼亚州硅谷,另一个则是南亚缅甸,在这两个地方观察当地人。
Das heißt, Sie machen jetzt den Daimler-Nokia-Vergleich auf, letzte Woche hat Cem Özdemir den Wolfsburg-Detroit-Vergleich aufgemacht.
这意味着您现在正在打开戴姆勒与诺基亚比较,上周 CemÖzdemir 打开了沃尔夫斯堡与底特律比较。
Ich war vorhin in der Küche, habe einen Schrank aufgemacht und dann fiel mir fast eine Packung Nudeln auf den Kopf.
刚才在厨房里,打开了一个柜子,然后一包面条差点掉到头上。
Die Soldaten haben einfach die Grenze aufgemacht.
士兵们只是守在边境线上。
Eine Freundin von mir hat es vor vielen Jahren aufgemacht.
这是一位女朋友几年前开。
Die hat er dann auch aufgemacht.
于是他也开了一所功夫学校。
Ich habe den Kragen meiner Jacke aufgemacht und atme heftig, ich schwitze, und mein Gesicht ist gedunsen von der Anstrengung des Tragens.
已经解开夹克领子,呼吸急促,大汗淋漓,脸因背着它而浮肿。
Genau, kurz darauf haben wir die Suppenbar rechts davon aufgemacht.
没错,不久之后,们在它右边开了一家汤店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释