有奖纠错
| 划词

Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.

此外,雅加达区域办事处没有向西帝汶工作人员支助、指导和培训。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation benötigt einen stärkeren Bestand an professionellem und gut ausgebildetem Personal, wenn die Qualität der Unterstützung für die Mitgliedstaaten verbessert werden soll.

如果要高对会员国援助质量,则本组织需要资历更雄厚、受过良好培训专业人员队伍。

评价该例句:好评差评指正

Melanie wurde an einer amerikanischen Universität ausgebildet.

梅兰妮在一所美国大学接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Viele der ärmsten Länder werden umfangreiche Investitionen in den Kapazitätsaufbau benötigen, um die erforderliche Infrastruktur zu schaffen und aufrechtzuerhalten und qualifiziertes Personal auszubilden und zu beschäftigen.

许多最贫穷国家需要在能力建设方面进行重大投资,才能建设和维持必需基础设施,培训和雇用合格人员。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Industriezweig hat sich erst nach dem Krieg ausgebildet.

这个工业部门是战后才发展起来

评价该例句:好评差评指正

Er läßt sich an Klavier ausbilden.

他接受钢琴训练。

评价该例句:好评差评指正

Das humanitäre Feldpersonal der Vereinten Nationen sowie politische Vertreter und Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen sollten im Hinblick auf die Aushandlung des Zugangs gut ausgebildet und unterstützt werden.

联合国实地人道主义工作人员以及联合国政治代表和维和代表应该得到良好培训和大力支持,以便通过判获得同平民接触机会。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass der rechtliche Regelungsrahmen bei Verstößen von Staaten viel stärker ausgebildet ist als im Falle nichtstaatlicher Akteure, und finden diesen Einwand daher nicht überzeugend.

我们认为,制约国家违约行为法律和规范框架远比针对非国家行为者框架强大多,因此我们并不认为这一反对意见十分令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Um als geschlossene Einheit fungieren zu können, sollten die Truppenkontingente nach unserer Auffassung wenigstens nach einer einheitlichen Norm ausgebildet und ausgerüstet werden; in Ergänzung dazu sollte eine gemeinsame Planung auf der Ebene der Kommandeure stattfinden.

我们认为,要成为一支协调一致部队,各特遣部队本身至少应按共同标准装备和接受训练,再由各特遣队指挥层级共同规划予以补充。

评价该例句:好评差评指正

Womöglich sind die Truppen nicht für Friedenssicherungseinsätze ausgebildet, und es ist unwahrscheinlich, dass die verschiedenen Kontingente einer Mission je zuvor gemeinsam ausgebildet wurden oder zusammengearbeitet haben.

部队未接受维和行动训练,而且不管怎么说,参加行动各特遣队以不可能在一起训练或工作过。

评价该例句:好评差评指正

Diese Schwerpunktverlagerung wird zur Folge haben, dass die Mitgliedstaaten zu einem Zeitpunkt, zu dem es ihnen ohnehin schwer fällt, den laufenden Bedarf zu decken, den Vereinten Nationen noch besser ausgebildete und spezialisierte Polizeiexperten zur Verfügung stellen müssen.

在各会员国为满需求都已面临种种困难时,上述改变将需要它们向联合国更加有素和专业警务专家。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Staaten erneut auf, terroristische Handlungen weder zu organisieren, zu finanzieren, zu begünstigen, dafür auszubilden noch auf andere Weise zu unterstützen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass ihr Hoheitsgebiet nicht für solche Aktivitäten genutzt wird.

我们再次吁请各国不要组织、资助、鼓励恐怖活动,不为恐怖活动训练或其他支助,并采取适当措施确保本国领土不会被用来进行此类活动。

评价该例句:好评差评指正

Beinahe die Hälfte des Personals der Missionen war nicht in der Benutzung wichtiger informationstechnischer Systeme im Feld ausgebildet, und die Vorschläge der Hauptabteilung betreffend zusätzliche Ressourcen waren nicht ausreichend durch Leistungsindikatoren und Referenzgrößen untermauert.

各特派团近半数工作人员没有接受过使用外地关键信息技术系统培训,该部增拨资源建议没有根据业绩指标和基准来充分证明其合理性。

评价该例句:好评差评指正

Manchen Staaten mangelt es außerdem an dem entsprechenden Fachwissen, um die notwendigen Rechtsvorschriften zur Durchführung der von ihnen unterzeichneten oder ratifizierten Verträge zu erlassen oder das für die Anwendung dieser Rechtsvorschriften notwendige Personal auszubilden.

另一些国家还缺乏颁布必要法律以执行它们所签署或批准条约所需专门知识或缺乏培训执行这些法律所需人员专门能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民警监测和培训地方警察部队公平和公正对于维持一个安全和稳定环境极为重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面进展时,地方警察部队发挥功效是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.

在这种情况下,为特派团服务选定警察和相关司法专家,让其离职再加以训练过程通常相当耗时,使联合国无法迅速有效地部署特派团民警部门。

评价该例句:好评差评指正

Diese Veränderungen sind zwar unerlässlich, doch werden sie nur dann eine dauerhafte Wirkung zeigen, wenn die Mitgliedstaaten der Organisation ihre Verantwortung, ihre eigenen Truppen auszubilden und auszurüsten und dieses kollektive Instrument mit einem Mandat und Ressourcen auszustatten, auch entsprechend ernst nehmen, sodass sie Bedrohungen des Friedens gemeinsam erfolgreich begegnen können.

这些改变——虽然是必不可少——将不会有持久影响,除非本组织会员国认真地负起责任,训练和装备自己部队,规定它们并使它们能够成为集体工具,从而使它们能共同成功地克服和平受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Von den Offizieren der DPKO wird außerdem erwartet, dass sie die Zeit finden, auf der Ebene der Mitgliedstaaten "die Ausbilder auszubilden", Richtlinien, Handbücher und anderes Informationsmaterial erarbeiten und gemeinsam mit der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze die logistischen und operativen Bedürfnisse der militärischen und polizeilichen Anteile von Feldmissionen ermitteln.

人们还希望维和部军事干事能找出时间,在会员国一级“培训培训者”,起草各种准则、手册和其它情况介绍材料,并与后勤司一起确定外地特派团军事和警察部分后勤和其它业务需求。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF, das Welternährungsprogramm (WFP) und die Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen haben in sechs Ländern im südlichen Afrika gemeinsam begonnen, das Personal und die Partner der Vereinten Nationen und der nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Verhütung sexueller Ausbeutung und der Reaktion darauf auszubilden.

儿童基金会、世界粮食计划署(粮食计划署)和非政府组织伙伴联合起来,带头训练联合国和非政府组织工作人员和伙伴如何在南部非洲六个国家预防和对付性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung der Bildung auf allen Ebenen sollten Eltern und Gemeinwesen in der Lage sein, von ihren lokalen Schulen Rechenschaft zu verlangen, während die Regierungen die Lehrpläne, die Bildungsqualität und die Unterrichtsmethoden verbessern, dort, wo Bedarf besteht, Lehrkräfte ausbilden und Schulen bauen sowie Anreize schaffen, um benachteiligten Kindern den Schulbesuch zu ermöglichen, so auch durch die Abschaffung von Schulgebühren.

高各级教育水平,家长和社区应能够使学校负起责任,同时政府要改善课程设置,高教育质量,改进教育方式;培养人力资源和必要时建设基础设施;为脆弱儿童上学奖励,包括取消用户付费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbenpracht, farbenprächtig, Farbenprobe, Farbenpyrometer, Farbenreaktion, Farbenreibmaschine, farbenreich, Farbenring, Farbenscheibe, Farbenschmelz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Da sollen hohe Parteileute für später ausgebildet werden.

是为以后的纳粹党培养高素质后备党员。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听

Dort haben vor allem Priester neue Priester ausgebildet.

在那儿主要神父培养新的神父。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

So heißt es, die Pariser Polizei ist besonders gut ausgebildet.

也就是说,巴黎的练有素。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Wie werden die Kollegiaten da ausgebildet?

预科学生如何接受培

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Viele wurden ganz in der Nähe, an der Düsseldorfer Kunstakademie, ausgebildet.

许多艺术家在附近的杜塞尔多夫艺术学院接受过培

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Außerdem sind viele Geistliche schlecht ausgebildet und leben nicht unbedingt so wie man es von ihnen erwartet.

另外,许多神职人员的素养都非常差,也不像人们所期他们的那样生活。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Ist das auch der Ort, an dem Sie ausgebildet wurden oder studiert haben?

是不是还有一个您接受教育、上大学的地方?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das Unternehmen nutzt unsere Infrastruktur und hat in Europa Tausende Angestellte, die an teils öffentlich finanzierten Unis ausgebildet wurden.

该公司利用我们的基础设施、在欧洲拥有数千名员工。他们有一部分在公立大学接受培

评价该例句:好评差评指正
热点听 20185合集

Die Studenten fühlen sich nicht gut ausgebildet.

学生们感觉自己没有受过良好的教育。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

Wie also wird die Polizei in Nordrhein-Westfalen ausgebildet?

那么北莱茵-威斯特法伦州的是如何练的呢?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie müssen wissen, dass ich als Bildhauer ausgebildet wurde.

你一定知道我受过雕塑家的练。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20236合集

In Zukunft können sie als Therapiehunde für Menschen ausgebildet werden.

将来,它们可以被练成人类的治疗犬。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir wollen so viele ausbilden, wie die Ausbildungskapazitäten des Landes hergeben.

国家培允许的范围内,我们要尽可能多地培

评价该例句:好评差评指正
常速听 20238合集

Daher will Washington auch mitbestimmen, wer an den Jets ausgebildet wird.

这就是为什么华盛顿也想对喷气机队的练人员有发言权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222合集

Viele Lehrkräfte, sagt Sigrid Wagner, seien schlecht ausgebildet, mangelhaft motiviert oder überfordert.

西格丽德·瓦格纳 (Sigrid Wagner) 说,许多老师都没有受过良好的培,缺乏积极性或不知所措。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Wir sind mit der Bundespolizei da unten, um die Polizei auszubilden.

我们和联邦一起在那里培

评价该例句:好评差评指正
Logo 20234合集

Für Andrea Jones, die die Suchhunde ausbildet, kommt es auf was Anderes an.

对于练搜索犬的安德里亚·琼斯 (Andrea Jones) 来说,还有其他事情很重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen Menschen, also die Lehrer ausbilden, auch Antisemitismus zu erkennen und dagegenzuhalten.

我们必须培人们,即教师,让他们认识到反犹太主义并加以抵制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Im Libanon ist die Hisbollah Teherans verlängerter Arm, wie die Hamas ausgebildet von der Revolutionsgarde.

在黎巴嫩,真主党是德黑兰的延伸手臂,像哈马斯一样,由革命卫队练。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20227合集

Ben arbeitet schon viele Jahre als Schwimmmeister und darf mittlerweile sogar selbst neue Schwimmmeister ausbilden.

本多来一直是游泳冠军,现在甚至可以亲自练新的游泳冠军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbentemperatur, Farbentferner, Farbentrockenstoff, Farbentüchtigkeit, Farbentwickler, Farbentwicklereinheit, Farbenüberdeckung, Farbenumschlag, Farbenvergleich, Farbenversorgung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接