有奖纠错
| 划词

In Hamburg wollen CDU und SPD heute ausloten, ob eine Große Koalition möglich wäre.

基民盟和社民党今天要在汉堡探讨在组成大联合政府的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Der Ingenieur hat mit dem Lot die Tiefe des Wassers ausgelotet.

工程师测量水深。

评价该例句:好评差评指正

Durch verschiedene Aktivitäten wurde die Bedeutung des technischen Fortschritts bei der Erleichterung des Zugangs, insbesondere zu Informationen, als einer Ressource für Behinderte ausgelotet.

我们组织了一些活动,探讨如何术的进步来便出入,尤其便取得信息,作为残疾人的一种资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farnkraut, Farnkrautwedel, Farnpflanz, Farnwedel, Färöer, Färöer Inseln, Färoisch, färöisch, Farre, Farren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Nach dem jüngsten Streit über die Kindergrundsicherung wollen die Partner der Ampel Gemeinsamkeiten ausloten.

在最近关于基本儿童安全的争论之后,红绿灯的合作伙伴希望讨共同点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Die Grenzbereiche des neuen Arbeitsfeldes sollen ausgelotet werden.

新工作领域的局限性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Brinkmann: Und vielleicht auch mal ausloten, ob es vielleicht im alten Job noch Veränderungsmöglichkeiten gibt?

Brinkmann:或许可一下你的旧工作是否还有改变的机会?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每

Ich bin Politikerin, die jetzt in den nächsten Tagen genau das ausloten wird.

我是一名政治家,现在将在接下来的几天内这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每

Zum einen hier vor Ort, national, eben Asylverfahren beschleunigen, den Menschen helfen, eine schnellere Entscheidung herbeiführen, können die Menschen bleiben, die europäischen Möglichkeiten ausloten.

一方面,在本地、全国范围内, 加快庇护程序,帮助人们,做出更快的决定, 人们可留下来, 欧洲的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每

Und man muss eben auch in diesen Sondierungen ausloten: Wozu ist die CDU bereit?

你还必须这些声音:基民盟准备好做什么?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每

Herr Wieker, in diesem schwierigen Bereich, den wir jetzt ausgelotet haben, was würden Sie denn einem Kameraden, einem Generalskameraden empfehlen, der aufgefordert wird, sich öffentlich zu äußern?

Wieker 先生, 在我们现在的这个困难领域,您对一位同志, 一位被要求发表公开声明的将军同志有何建议?

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Es gab auch übrigens damals europäische Delegationen, die sich getroffen haben, weil man ausloten wollte, ob man überhaupt da Verhandlungen führen kann, ob das irgendeinen Sinn ergibt.

顺便说一句,当时有欧洲代表团开会,因为他们想知道谈判是否可在那里举行,是否有意义。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Brinkmann: Okay, jetzt habe ich aber, wie wir anfangs besprochen haben, alles ausgelotet, sehr konkretisiert, was ich will, und ich stelle für mich fest, nein, also ich muss jetzt wirklich meinen Job wechseln.

布林克曼:好的, 但是现在,正如我们在开始时所讨论的那样,我已经试了一切, 将我想要的东西变得非常具体, 而且我自己决定,不,我现在真的必须换工作了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每

Manuela Schwesig: Es ist wichtig, dass wir jetzt schnell und zügig miteinander ausloten – SPD, CDU und CSU –, gibt es Gemeinsamkeiten für eine Regierung?

Manuela Schwesig:重要的是,我们现在要快速有效地一起试 - SPD、CDU 和 CSU - 政府有共同点吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ein meist sehr kurzer Termin vor dem eigentlichen Prozess, bei dem die Parteien gemeinsam mit der Richterin ausloten, ob es nicht doch noch eine einvernehmliche Lösung geben kann.

实际审判前的预约时间通常很短,当事人与法官一起讨是否仍然可友好解决。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Man muss erstmal ausloten, bis wohin kann man miteinander sprechen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FASA Renaut, Fasan, Fasanerie, FASA-Renaut, FASC, Fasces, Fasch, Fasche, faschen, faschieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接