有奖纠错
| 划词

Die Erzählung basiert auf einer wahren Begebenheit.

这一短篇小说是根据真人真事写成的。

评价该例句:好评差评指正

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执行情况报告内每一方案,应按上述分类注明执行率。

评价该例句:好评差评指正

Unser Fortschritt basiert auf dem Ingenieurwesen.

我们的进步基于这个工程。

评价该例句:好评差评指正

Auf diesen Grundprinzipien basieren alle Bemühungen um den Schutz der Vertriebenen, und die Gaststaaten müssen in ihren Schutzbemühungen durch die verstärkte Bereitstellung von Ressourcen und Hilfe unterstützt werden.

这些基本原则是保护流离失所者的所有努力的基础,必须提供更多的资源和援助以支持收容国提供保护的努力。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen den bestehenden Institutionen, die auf einem klaren Verständnis und der Achtung ihres jeweiligen Mandats und ihrer Verwaltungsstruktur basiert.

现有机构需要在明确了解和尊的任和管的基础上加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Abschnitt II beschreibt die Entwicklung des Sicherheitskonzepts der Vereinten Nationen, während Abschnitt III die wichtige Rolle erörtert, die der Reform des Sicherheitssektors zukommt, wenn es darum geht, einen Beitrag zu einer auf Rechtsstaatlichkeit basierenden Sicherheitsvision zu leisten.

下文第二节阐述了联合国对安全问题采用的办法的演变过程,第三节论述了安全部门改革发挥哪些大作用,协助在法治基础上实现安全。

评价该例句:好评差评指正

Die Gemeinsame Inspektionsgruppe gab eine Empfehlung ab, in der sie die Konferenz der Vertragsparteien aufforderte, ab dem Zweijahreszeitraum 2008-2009 die Einführung eines auf Euro basierenden Haushaltsverfahrens und eines Systems der Beitragsveranlagung mit der Einheitswährung Euro zu erwägen.

联合检查组提出建议,请缔约方大会考虑从2008-2009两年期开始采用欧元编预算和单一货币欧元估算系统。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation, die auf einem klaren Verständnis und der Achtung ihres jeweiligen Mandats und ihrer Lenkungsstruktur basiert.

联合国、布雷顿森林机构和世界贸易组织需要在清楚了解和尊规定和治机构的基础上扩大相互合作。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen eines ganzheitlichen Ansatzes für Gesundheit und Gesundheitsversorgung für Frauen und Mädchen, der auf dem Recht der Frau basiert, in allen Phasen ihres Lebens ein Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit zu genießen, hat sich fortschrittshemmend ausgewirkt.

由于未能根据妇女有权在一生中享有可以达到的最高水平身心健康的原则,用整办法处妇女的健康和保健,进展受到限

评价该例句:好评差评指正

Dem UNHCR gelang es, einen erheblichen Preisnachlass gegenüber dem ursprünglichen Angebot auszuhandeln, aber der Übergang von einem Festpreisvertrag zu einem auf Fristen und Materialien basierenden Vertrag führte dazu, dass jetzt das UNHCR den größten Teil des Risikos von Verzögerungen bei der Fertigstellung trägt und keine Vergleich zwischen den Angeboten möglich sind.

难民专员办事处谈判商定了一个远低于原报价的价格,但合同类型由“固定价格”改为“按工时和材料定价”,则将未及时完成项目的风险大多转移到难民专员办事处身上,而且也无法比较投标报价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anschlußklemme, anschlußklemmen, Anschlussklemmenraum, Anschlussknotenpunkt, Anschlußkopf, Anschlusskosten, Anschlußkreis, Anschlußkrümmer, Anschlusslasche, Anschlussleiste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A2

Ich glaube sogar, das Drehbuch basiert auf einem Roman.

我甚至觉得,剧本基于一部小说。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Unser Geschäft basiert auf dem Kreditbrief.

B :我们的商业基于信用证。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Entscheidungen basieren immer auf Gefühlen und Fakten.

选择总是基于感觉和事实。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Tipp basiert auf einem spannenden psychologischen Phänomen, dem Konsistenz-Prinzip.

这个提示基于一个令人兴奋的心理现象,即一致性原则。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Science Fiction Roman, auf dem die Theorie basiert, wurde von Liu Cixin geschrieben.

这一理论来源于由刘慈欣撰写的科幻小说。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Alles basierend auf Buchstaben, die auch wir lesen können.

一切都基于我们可以阅读的字母。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das Referat basiert auf einer thematischen Diskussion am Ende.

演讲基于结尾的专题讨论。

评价该例句:好评差评指正
环球移

Auf der Immigrationswebseite werden unterschiedliche Berufe basierend auf deren Nachfrage mit einer gewissen Anzahl von Punkten versehen.

在移网站上,不同的职业根据其需求被赋予一数量的分数。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Unsere Firma basiert auf dem Prinzip von Zirkulationsgeschäft und niedrigem Gewinn.

B :我们的公司以薄利多销为原则。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Es basiert alles auf einem Rechnernetzwerk mit mehreren hundertausend Rechnern.

它完全基于一个包含几千台计算机在内的计算机网络。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die darauf basierenden Strategien sind irgendwo definitiv beeindruckend.

基于的策略绝对令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Deutschland basiert etwa die Hälfte aller Arzneimittel auf pflanzlichen Wirkstoffen.

在德国,大约一半的药物以草药活性成分为基础。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn das Bild, das 2019 erschienen ist, basiert auf Daten von 2017.

因为在2019年出现的图像是基于2017年的数据。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das basiert auf dieser 2500 Jahre alten Erinnerungs-Technik.

这都来自这2500年的记忆技术。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Gemeinsam entwickelten sie, basierend auf der Funktionsweise von Klavieren, ein Frequenzsprungverfahren.

他们一起开发了一种基于钢琴原理的跳频方法。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Experience Marketing basiert darauf, Produkte oder Leistungen als Erlebnis zu verkaufen.

体验营销基本上是将产品或服务作为一种体验来销售。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Am Oberkörper wird die M36 Bluse getragen, die, wie der Name schon sagt 36 eingeführt wurde, basierend auf der M34.

M36上衣穿在身体的上部,顾名思义,它是在M34的基础上于36年推出的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Das politischen System des Landes basiert auf religiösem Proporz, der das Parlament bestimmt.

毕竟,该国的政治度是基于宗教比例代表的,而宗教比例代表了议会。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Der Film basiert auf dem Leben von James Bowen.

这部电影是根据詹姆斯·鲍恩的生平改编的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Zum Beispiel basiert eine Reihe von Bevölkerungsstudien auf Fragebögen und Selbsteinschätzungen.

例如,许多人口研究都是基于问卷调查和自我评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anschlussmöglichkeit, anschlussmöglichkeiten, Anschlußmuffe, Anschlußmutter, Anschlussnetz, Anschlußniet, Anschlußnippel, Anschlußöffnung, Anschlussöse, Anschlusspfändung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接