有奖纠错
| 划词

Dieses neugebaute Hotel kann 1000 Menschen beherbergen.

这幢新建旅馆可以住一千人。

评价该例句:好评差评指正

Der ehemalige Tempel beherbergt jetzt eine Schule.

这座过去庙宇现在是一所学校(所在地)。

评价该例句:好评差评指正

In Entwicklungsländern, die Flüchtlinge beherbergen, ist die fehlende Sicherheit nach wie vor ein großes Problem.

中国家,缺乏安全仍然是一个重问题。

评价该例句:好评差评指正

Die schwierige Lage, mit der sich Flüchtlinge beherbergende Länder, von denen viele zu den am wenigsten entwickelten zählen, konfrontiert sehen, wird nun allgemein anerkannt.

现在人们已经广泛认识到容国所面临情形,其中许多是最不达国家。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.

许多国家、特别是本国有大量国家,尽管试图解决造成和流离失所者流动根源以及其带来压力,但是它们还是需国际支援来提供基本社会服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gasregler, Gasregulator, Gasreibung, Gasreibungsarbeit, Gasreibungsverlust, gasreiche Kohle, gasreiche Steinkohle, gasreicher Brennstoff, Gasreiniger, Gasreinigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Dieses Hotel beherbergt vier Präsidenten, drei Päpste, zwei Könige.

这个饭店接待过4位总统,3位教皇,2位国王。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Das Gebäude beherbergt zahlreiche Hörsäle und eine eigene Bibliothek.

该建筑内有许多阶梯教室和自己的图书馆。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Gastliche Redensarten So viel Spaß es macht, Gäste zu bewirten oder zu beherbergen: Irgendwann muss Schluss sein.

招待各各样会说话的客人会带来很多的乐趣:但是天下无不散之筵席。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Insgesamt beherbergen die Riffe der Erde bis zu 9 Millionen Tier und Pflanzenarten, davon allein 4000 Fischarten.

地球上的珊瑚礁为多900动植物提供庇护,其中仅鱼类就有4000

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合

Kerzengerade steht der 50-Jährige vor den Rundhütten, die mehrere Generationen beherbergen.

这位 50 岁的老人笔直地站在几代人居住的圆形小屋前。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合

Er habe gestanden, einige der an dem Anschlag Beteiligten beherbergt zu haben.

他承认窝藏了一些参与袭击的人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Am Mittwoch Rückkehr aus dem Hotel, das sie zwei Nächte beherbergt hatte.

星期三,她从接待她两晚的酒店回来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Nicht zuletzt sei es die dörfliche Bevölkerung, die Menschen in ihren Häusern beherberge und versorge.

最后但并非最不重要的一点是,村民在家中容纳和照顾人们。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Der repräsentative Hahn-Meitner Bau, benannt nach dem Chemiker Otto Hahn und der Physikerin Lise Meitner, beherbergt zahlreiche Arbeitsgruppen der Biochemie.

著名的-梅特纳大楼以化学家奥-和物理学家莉斯-梅特纳的名字命名,里面有许多生物化学研究小组。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合

Die Türkei beherberge mit rund 45 Prozent die meisten Kriegsflüchtlinge.

土耳其以大约 45% 的比例收容了最多的战争难民。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Die beherbergt ca. 1.800 denkmalgeschützte Gebäude und wurde 1987 zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt.

它拥有大约 1,800 座受保护的建筑,并于 1987 年被联合国教科文组织列为世界遗产。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Portal 1 beherbergt die Allegorien der Eintracht,   der Klugheit, des Fleißes und der Weisheit.

门户 1 包含和谐、谨慎、勤奋和智慧的寓言。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die deutsche Sprache beherbergt sehr, sehr viele Verben und Substantive, die nach einem Präfix rufen.

德语有很多需要前缀的动词和名词。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合

Das benachbarte Uganda beherbergt mehr als 1,3 Millionen Flüchtlinge, eine Million kommt aus dem Südsudan.

邻国乌干是超过 130 难民的家园, 其中 100 来自南苏丹。

评价该例句:好评差评指正
科研

Insbesondere für Lebensräume wie tiefste Regenwälder, die die größte Artenvielfalt beherbergen, fehle es an Daten, so die beiden Forscher.

目前缺乏数据, 尤其是最深处的雨林等栖息地的数据, 两位研究人员表示,这些栖息地是物多样性最丰富的地方。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合

Derzeit beherbergt es zudem Frauen und Männer aus Afghanistan, Irak, Jemen, Marokko, Mauretanien, Kasachstan, Pakistan, der Türkei.

目前,它还接待了来自阿富汗、伊拉克、也门、摩洛哥、毛里塔尼亚、萨克斯坦、巴基斯坦和土耳其的女性和男性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合

Weil die Pazifikinseln die bis zu 25.000 Konferenzteilnehmer aber nicht beherbergen können, findet das Treffen in Bonn statt.

由于太平洋岛屿无法容纳多 25,000 名与会者,因此会议将在波举行。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dieser Vielvölkerstaat beherbergte viele unterschiedliche Sprachen, die Einfluss auf die Politik und natürlich auch auf das Essen hatten.

这个多民族国家拥有许多不同的语言,这对政治产生了影响,当然,对食物也产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

Was Polikliniken von herkömmlichen Arztpraxen unterscheidet: Sie beherbergen für die ambulante Versorgung von Patienten mehrere Fachrichtungen unter einem Dach.

综合诊所与传统医疗实践的区别在于:它们将多个专业中在一个屋檐下进行门诊治疗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合

Die Türkei ist das wichtigste Transitland für Flüchtlinge auf dem Weg nach Westeuropa und beherbergt selbst rund zwei Millionen Flüchtlinge.

土耳其是难民前往西欧途中最重要的中转国, 其本身也是约 200 难民的家园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasrückpendelung, Gasrückschieben, Gasrückschlag, Gasrückstand, Gasrückströmventil, Gasrücktritt, Gasrückverflüssigung, Gasrückverflüssigungsanlage(prozess), Gasrückverflüssigungsverfahren, Gasruß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接