有奖纠错
| 划词

Er hat mich davor bewahrt, eine große Dummheit zu machen.

他使我不致干出大傻事。

评价该例句:好评差评指正

Sein Geschenk bewahrte sie zum Andenken auf.

她把他礼物收藏作为纪念。

评价该例句:好评差评指正

Sie bewahrte diese Worte in ihrem Herzen.

她把这些话牢牢记在心里。

评价该例句:好评差评指正

In seinem Schrank bewahrte er verschiedenartige Werkzeuge auf.

在他柜子里保存着各种工具。

评价该例句:好评差评指正

Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.

(雅)他勇敢行为使这个孩子免遭淹死。

评价该例句:好评差评指正

Wir bewahren ihm ein ehrendes Andenken.

我们怀着崇敬心情纪念他。

评价该例句:好评差评指正

Daher müssen wir durch Investitionen in geeignete Drucksysteme die Kapazität bewahren, erforderlichenfalls Druckexemplare zur Verfügung zu stellen.

因此,我们必须对印刷系统进行投资,从而保持能力在必要时提供硬拷贝文件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Menschen in Timor-Leste auf, Ruhe zu bewahren, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.

“安全理事会还呼吁全体东帝汶人民保持冷静,力行克制,维持国家稳定。

评价该例句:好评差评指正

Er verschwor sich, das Geheimnis zu bewahren.

(渐旧)他发保守这个秘密。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich seine alte Frische bewahrt.

他保持着他以前那种充沛精力。

评价该例句:好评差评指正

Er hat das Andenken an seine Exfreudin bewahrt.

他保持着对他前女友怀念。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Teilen des Landes hat sich noch viel altes Sprachgut bewahrt.

在这个国家某些地区还保留着许多古老词汇。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获实有效工具来达到这些目标,将使数以亿计人摆脱赤贫,救活数以百万计儿童生命。

评价该例句:好评差评指正

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国根本任务仍然是“免后世再遭战祸”。

评价该例句:好评差评指正

Heute müssen wir den Wald vor dem Aussterben bewahren.

现在我们必须保护森林,以防灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Mit einem gemeinsamen Rettungsprogramm haben Privatwirtschaft und US-Notenbank FED die traditionsreiche Investmentbank Bear Stearns vor dem Untergang bewahrt.

私营企业和美国联邦储备委员会通过一个共同挽救计划使具有悠久历史贝尔斯登投资银行免于崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass diese Querverbindungen einen umfassenden Ansatz erfordern, um die erzielten Ergebnisse zu bewahren und das Wiederaufleben von Konflikten zu verhindern.

安理会强调,由于这种相互关系,需要采取全面方式,以保持已经取得成果并防止重新爆发冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.

这包括有权保存、保护和发展其文化过去、现在和未来表现形式,如考古和历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。

评价该例句:好评差评指正

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”承诺时所面临困境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gaumen, Gaumenbein, Gaumenbogen, Gaumenfreude, Gaumengewölbe, Gaumenkitzel, Gaumenlaut, Gaumenmandel, Gaumenplatte, Gaumen-R,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dieses kreative Erbe gilt es zu bewahren und weiterzuentwickeln.

这种创造必须得到保护和进步发展。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Seine Ratschläge bewahren mich vor Risiken und Gefahren.

他是为了我好,尽量让我远离那些好的东西。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und schließlich: Der Friede ist eines der höchsten Güter, das wir bewahren wollen.

和平是我们想要守护的最崇高的财富之

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Fredericksburg in Texas ist die größte sogenannte “German town” , wo bewusst die deutsche Identität bewahrt wird.

德克萨斯州的弗雷德里克斯堡是所谓最大的" 德国小镇" ,这里有意识地保留了德国特色。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Gott bewahre uns" , rief die Hofdame.

“上帝啊”,侍女惊叫。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Diese Kleider bewahrte er in einem besonderen Zimmer auf.

这些衣服被他放置在件很特别的房间里。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

In der Finanz- und Wirtschaftskrise 2008 bewahrte er uns vor Schlimmerem.

在2008年的金融和经济危机中,欧元保护我们免遭最严重的经济灾难。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich weiß, worüber Sie lachen - aber ich will ja auch kein Erbarmen dort finden - Gott bewahre mich!

我知道您笑什么——可我也并指望在那儿得到怜悯——上帝保佑我!

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Ich glaube daran, dass das Klimaproblem gelöst sein wird, und wir unsere Erde lebenswert bewahren werden.

我相信,气候问题将得到解决,我们将保持地球宜居。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

In der kaiserlichen Wagenburg in Wien bewahren wir unzählige außergewöhnliche persönliche Gegenstände von Kaiserin Elisabeth auf.

在维也纳的皇家车营里,我们收藏了无数常的伊丽莎白皇后的个人物品。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Und dieses Butterbrot bewahrt der deutsche Schüler in einer extra dafür vorgesehenen Dose auf, der Butterbrotdose.

德国学生将这种黄油面包放在个特制的盒子里,这就是“黄油面包餐盒”。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Gott bewahre, wie sie das eine Bein in die Höhe strecken konnte!

上帝开眼,这位女士竟然还能翘起条腿来!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

All das verspreche ich durchzuführen und zu bewahren.

我保证会做到这切并遵守它。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Trotz seines unzivilisierten Benehmens kann er gleichzeitig eine kindliche Unschuld bewahren.

尽管他的行为文明,但他时又能保持孩子般的纯真。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Aber wir müssen Ruhe bewahren und dürfen nicht in Hektik verfallen.

但我们必须保持冷静,要太着急。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年8月合集

Sie sollen Ruhe bewahren und keinen Widerstand leisten. Die Verteidigung der Staatsgrenzen sei unmöglich.

他们应该保持冷静, 要反抗。 保卫国界是可能的。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie ist ja noch im Zimmer, ich fühle es sofort, die Wände haben sie bewahrt.

她还在房间里,我马上就能感觉到,墙壁把她挡住了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die hat sie sich bewahrt - bis zum Schluss.

直坚持到最后。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Durch den Zuzug von Flüchtlingsfamilien könnten auch Grundschulen in diesen Regionen vor der Schließung bewahrt werden.

难民家庭的涌入也可以使这些地区的小学免于关闭。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Seit 2018 bewahren wir die Knochenfunde auf, kremieren sie nicht mehr.

自 2018 年以来,我们直在保留发现的骨头,再将它们火化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gaunersprache, Gaunerstück, Gaupe, Gaupenfenster, Gauß, Gauss-Elimination, Gaußfunktionen, Gaußgeschütz, Gaußglocke, Gaussglocke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接