Was ist denn das für eine Wirtschaft.
这里真七八糟.
Hörst du wohl, ich verbiete dir das!
你听见吗,不许你这样!
Wenn das geschieht -- das wäre mein Tod.
如果发生这样的事,可真完。
Er hat das Sprechen (das Lachen) verlernt.
(转)他很少说话(不再有笑容)。
Einzig und allein das ist der Grund.
唯有这个才理由。
Wo hast du das Buch(das Geld) aufgetrieben?
这书(这钱)你从哪儿搞来的?
Hier ist mein Zimmer,daneben das meiner Mutter.
这儿的房间,旁边母亲的。
Unnötigerweise ist das Adverb und unnötig das Adjektiv.
副词不必要的,形容词不必要的。
Ihm blutet das Herz,wenn or das sieht.
(雅)每当他看到这种情况,就感到心如刀割。
Was ist denn das wieder für eine Unart!
怎么又这样淘气呀!
Meine Freundin ist Engländerin, daher kenne ich das.
女友英国人,因此这个。
Wie heißt das Dorf (die Straße,das Land)?
这个村子(街道,国家)叫什么名字?
Ihm fehlt das Wissen, das einen Arzt ausmacht.
他缺乏一个医生的知识。
Ihm blutet das Herz, wenn er das sieht.
每当他看到这种情况就感到心如刀割。
Laß mich das machen,das ist mein Geschäft.
(口)这事儿让做,这(份内)的事。
Er rief das Boot durch das Sprachrohr an.
他用话筒向船喊话。
Er steuerte das Boot auf das Ufer zu.
他将小船驶向岸边。
Was ist Ihnen lieber, das Theater oder das Kino?
您更想去哪?剧院还电影院?
Er kann das Fernsehen (das Radio) nicht mehr missen.
他离不电视(收音机)。
Du bekommst entweder das eine oder das andere.
你要么拿这个,要么拿那个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Woher wisst Ihr das? Wer ich wirklich bin?
我是谁,你从何而知?
Die Germanen übernahmen das Wort und das Zeichen.
后来德国人继承了这个词和标志。
So benutzen wir das auch im Deutschen.
我们德语就是这么说。
Kleopatra hatte nun das, was sie wollte.
克利奥帕特拉得到了自己。
Und was ist das? Was ist das?
那么这个是什么?
Was ist denn das für ne Logik?
这是什麽逻辑?
Ich weiß das. Ich habe das gewusst.
我知道这个。
Das ist mein Pass und hier ist das Geld für das Flugticket.
这是我护照,这是票钱。
Niemand weiß genau das Jahr und niemand weiß das Datum.
没有人准确地知道年份和日期。
Und das da? Ist das auch ein Tisch?
这个呢?也是桌?
Wir betreuten ein Mädchen, das an Autismus litt.
我们照料了一位患有自闭症小女孩。
DU ... ? Warum zum Teufel sagst du das erst jetzt?
你?为什么到现在才说?
Ich bedauere das, das sollte nicht passieren.
我感到很遗憾,不应该发生这种事。
Das stimmt, und jetzt sind wir an einer Musikschule und schauen uns das mal an.
然了,现在我们正处一所音乐学校,我们来一起去看一看。
Gao Ming, das ist mein Vater, das ist meine Mutter.
高明,这是我爸爸,这是我妈妈。
Ja - hört sich gut an, aber brauche ich das denn wirklich?
嗯—听起来不错,但我真需?
Wie hat sich das dann auf dein Leben ausgewirkt?
那么这对你生活有什么影响?
Und das bedeutet, ich weiß nicht, wo das Cafe ist.
意思就是我不知道那家咖啡馆在哪里。
Weniger optimistisch zeigt sich das Institut für das Jahr 2007.
该研究所对2007年看法就没那么乐观。
Denn das Himmelblau, das über mir strahlt, ist immer da.
因为天空蔚蓝闪耀,永远为我等待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释