有奖纠错
| 划词

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

海地的持续暴力法治崩溃可能会破坏该地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Bei vielen langdauerdenden Konfliktsituationen, können anhaltende Vertreibungen großen Ausmaßes stark destabilisierende Auswirkungen auf die Aufnahmeregion oder das Aufnahmeland haben.

在许多旷日持久的冲突局势中,大规模的长期流离失所可能严重破坏接受区域或东道国家的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Heute werden die meisten Kriege innerhalb von Staaten geführt, obwohl einige Konflikte auch auf Nachbarländer übergegriffen und diese destabilisiert haben.

今天的战争大多是国内战争,虽然有些冲突蔓延到国外,卷入邻国,产生了破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长的评估,认国际存在过早撤离可能影响到若干关键领域的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.

这些边界问题,包括长期悬而未决的陆地、岛屿海上争端,如果不能得到统化地解决将有可能破坏该地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Sie können außerdem als Frühwarnmechanismen dienen und den Erwerb von Waffen einschränken oder bremsen, indem sie dazu beitragen, Fälle von exzessiver oder destabilisierender Ansammlung von Waffen aufzuzeigen.

这些做法还可以通过帮助查明过度或破坏稳定地积累军预警机制,并鼓励或导致购买武器方面的克制。

评价该例句:好评差评指正

Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.

非洲大湖区的教训最惨痛,由于国际社会未能在卢旺达采取预防措施,导致了整个区域的严重的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.

环境退化可能让原本容易发生冲突的区域动荡不安,特别是在稀有资源的分配不等或政治化使这一问题更恶化的时候。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat äußert außerdem seine Besorgnis, was die Notwendigkeit betrifft, die Lage des Militärs zu verbessern, insbesondere was die Zahlung der ausstehenden Bezüge angeht, die weiterhin als potenziell destabilisierender Faktor angesehen wird.

“安全理事会还表示关切的是, 必须改善军队的状况,特别是支付欠薪,因该问题仍被视潜在的不稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Verhütung des unerlaubten Handels bei der weltweiten Suche nach Mitteln und Wegen zur Eindämmung der exzessiven und destabilisierenden Anhäufung von Kleinwaffen, insbesondere in Konfliktregionen, von unmittelbarer Wichtigkeit ist.

安理会强调,预防非法贩运直接关到在全球范围想方设法制止特别是在冲突地区过多危险地囤积小武器的问题。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich sehen sie sich der Bedrohung durch konventionelle Waffen sowie durch die destabilisierende Anhäufung und den unerlaubten Verkauf von Kleinwaffen und leichten Waffen und durch die fortlaufende Herstellung und den weiteren Einsatz von Landminen gegenüber.

他们还受到主要常规武器、小武器轻武器足以破坏稳定的积聚及非法销售,以及地雷的继续生产使用等威胁。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat lenkt die Aufmerksamkeit darauf, dass dringender Bedarf an internationaler Hilfe besteht, um unter anderem dem Mangel an Nahrungsmitteln und Wasser abzuhelfen und damit gleichzeitig auch eine Migration mit potenziell weiter destabilisierender Wirkung und den Ausbruch von Krankheiten zu verhindern.

安理会提请注意索马里特别需要紧急国际援助,除其他外,以弥补粮食水的不足并遏制可能进一步破坏稳定的移徙问题疾病流行。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck alle auf Zivilpersonen sowie auf afghanische und internationale Truppen verübten Selbstmordanschläge und deren destabilisierende Auswirkungen auf die Sicherheit und die Stabilität Afghanistans sowie die Benutzung von Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde durch die Taliban und andere extremistische Gruppen.

安全理事会最严厉地谴责所有针对民、阿富汗部队国际部队的自杀式袭击,谴责这些袭击对阿富汗安全与稳定所产生的破坏性影响,并谴责塔利班其他极端分子团体把民用人盾。

评价该例句:好评差评指正

Da die Rückkehr einer großen Anzahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in der Konfliktfolgezeit oft destabilisierend wirken kann, insbesondere wenn diese Rückkehr rasch und unter Zwang erfolgt, können die Anstrengungen des UNHCR, eine dauerhafte Rückführungslösung durch die Verknüpfung humanitärer Hilfe mit einer langfristigen Entwicklung zu stabilisieren, in hohem Maße zur Verhinderung bewaffneter Konflikte beitragen.

大量难民国内流离失所者返回冲突后地区往往是造成局势不稳的因素,在大批难民被迫迅速回返时尤其如此,因此,难民专员办事处的努力极其有助于避免武装冲突,因这些努力将人道主义援助同较长期发展挂钩,从而巩固了难民回返的持久解决。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht zudem insbesondere die Wichtigkeit der vorbeugenden Abrüstung zur Vermeidung bewaffneter Konflikte und bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Verbreitung, die exzessive und destabilisierende Anhäufung und Verteilung von Kleinwaffen und leichten Waffen in vielen Teilen der Welt zur Intensität und Dauer bewaffneter Konflikte beigetragen haben und eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit darstellen.

“安全理事会还特别强调,预防性裁军对于避免武装冲突至关重要,并对小武器轻武器在世界许多地区扩散、过多危险地囤积以及流通感到关注,因这已促成武装冲突的加剧持续,并威胁到与安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig praktische Abrüstungsmaßnahmen sind, um bewaffnete Konflikte abzuwenden, und er ermutigt die Staaten und die zuständigen internationalen und regionalen Organisationen, die entsprechende Zusammenarbeit von Akteuren der Zivilgesellschaft bei Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verhütung und Bekämpfung der exzessiven und destabilisierenden Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dem unerlaubten Handel damit zu erleichtern, indem insbesondere das Bewusstsein für die Art und das Ausmaß des Problems geschärft und das Verständnis dafür verbessert wird.

“安全理事会强调实际裁军措施在避免武装冲突方面的重要性,并鼓励各国以及相关的国际组织区域组织促进同民间社会行动者适当合,开展有关预防打击小武器轻武器过度破坏稳定的积累以及非法贩运的活动,包括促进对这个问题的性质范围取得更深的认识更好的了解。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit ernster Besorgnis fest, dass die destabilisierende Anhäufung und unerlaubte Herstellung und der unerlaubte Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie deren unerlaubte Verschiebung in vielen Regionen der Welt bewaffnete Konflikte intensiviert und verlängert, die Dauerhaftigkeit von Friedensabkommen untergräbt, eine erfolgreiche Friedenskonsolidierung behindert, Anstrengungen zur Verhütung bewaffneter Konflikte erschwert, die Bereitstellung humanitärer Hilfe erheblich behindert und die Effektivität des Rates bei der Wahrnehmung seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beeinträchtigt.

“安全理事会严重关切地注意到,小武器轻武器在世界上许多区域的积累破坏稳定,其非法制造、贸易流通导致武装冲突愈演愈烈且旷日持久,破坏协定的可持续性,阻碍建设的成功,挫败预防武装冲突的努力,大大妨碍提供人道主义援助的工,损害安全理事会履行其维护国际与安全的主要责任的效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bookware, booleanisch, boolesch, boolesche algebra, Boolesche Operation, boolesche Operatoren, Boom, boomen, boomend, Boomerang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 202212

Den Herrschenden im Kreml ging es sicher darum, Polen zu destabilisieren.

克里姆林宫的统治者当然担心破坏波兰的稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238

Dies könne katastrophale Folgen haben und die gesamte Region destabilisieren.

这可能会产生灾难性后果并破坏整个地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Die Region ist durch den Putsch in Niger weiter destabilisiert worden.

尼日尔政变破坏了该地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221

Gemeinsam mit der TPLF wollen sie unser Land destabilisieren und die Bürger verunsichern.

他们与TPLF起,想破坏我国的稳定,使我国公民感到不安。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202211

Mit diesem " rücksichtslosen Akt" destabilisiere Pjöngjang die Region weiter.

平壤的这“无情行径”正在破坏该地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20228

Der Westen ist besorgt, dass Russland auf dem Westbalkan destabilisierend wirken könnte.

西方担心俄罗可能对西巴尔干地区产生破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910

Chinas Verhalten sei in den vergangenen Jahren noch aggressiver und destabilisierender geworden, sagte er.

他说,近来,中国的行为变得更加咄咄逼人, 破坏稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20187

US-Außenminister Mike Pompeo hatte am Sonntag die Politik Teherans in der Region als destabilisierend kritisiert.

美国国务卿迈克·蓬佩奥周日批评德黑兰在该地区的政策破坏稳定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20228

Die Polizei ermittelt gegen ihn wegen destabilisierender Handlungen gegen den Staat und Anstiftung zum Hass.

警方正在调查他的破坏国家稳定行为和煽动仇恨行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199

Der sozialistische Staatschef Venezuelas, Nicolas Maduro, wirft der rechtkonservativen Regierung im Nachbarland Kolumbien vor, sein Land destabilisieren zu wollen.

委内瑞拉的社会主义国家元首尼古拉·马杜罗指责邻国哥伦比亚的右翼保守政府想要破坏他的国家稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163

Diese seien destabilisierend und unvereinbar mit der Resolution 2231, heißt es in dem Schreiben, aus dem mehrere Nachrichtenagenturen zitieren.

根据几家新闻机构引用的这封信, 这些都是破坏稳定的, 并且与第 2231 号决议不符。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143

All dies heißt nicht, dass Chinas neue Stärke und die damit verbundene Aufrüstung nicht das Zeug hätte, die Region zu destabilisieren.

这并不是说中国的新实力和相关的集结不具备破坏该地区稳定所需要的条件。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Deshalb, meint Jawad Kerdoudi, wolle der Iran das sunnitische Marokko destabilisieren und das gehe nun mal am besten am wunden Punkt Westsahara.

这就是为什么,Jawad Kerdoudi 说,伊朗想要破坏逊尼派摩洛哥的稳定,而这最好在西撒哈拉的痛处完成。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20167

Der Westen destabilisiert uns seit Jahrzehnten, argumentiert Russland, zuvörderst die USA, die man hinter allen Umwälzungen in ehemaligen Sowjetrepubliken und Warschauer-Pakt-Staaten vermutet.

西方几十直在破坏我们的稳定,俄罗,首先是美国, 被怀疑是前苏联加盟共和国和华沙条约国家所有动荡的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Das Ziel sei immer, die westliche Gesellschaft zu destabilisieren.

目标始终是破坏西方社会的稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20208

Die EU-Staats- und Regierungschefs zeigten sich nach einem Sondergipfel äußerst besorgt über die Vorgänge, die " eine destabilisierende Wirkung auf die gesamte Region" haben könnten.

次特别峰会之后, 欧盟领导人对这些事件表示严重关切,这些事件可能“对整个地区产生不稳定的影响” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235

Wir sehen, wie Russland versucht, Moldau mit hybriden Aktionen zu destabilisieren.

我们看到俄罗试图通过混行动破坏摩尔多瓦的稳定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Der Kosovo wiederum wirft Belgrad vor, die eigene serbische Minderheit zu manipulieren und die Lage absichtlich zu destabilisieren.

反过来,科索沃指责贝尔格莱德操纵自己的塞族少数民族并故意破坏局势稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201910

Sie sollen verhindern, dass die von Kurden-Milizen kontrollierten Ölfelder wieder an die Terrormiliz " Islamischer Staat" oder an " andere destabilisierende Akteure" fallen, wie ein Vertreter des US-Verteidigungsministeriums erklärte.

它们旨在防止库尔德民兵控制的油田落入恐怖民兵“伊兰国” 或“其他破坏稳定者”的手中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111

Machthaber Alexander Lukaschenko instrumentalisiere Menschen, um Nachbarländer zu destabilisieren, erklärten die USA und die europäischen Mitglieder des UN-Sicherheitsrates nach einer Dringlichkeitssitzung in New York.

领导人亚历山大·卢卡申科正在利用人们破坏邻国的稳定,美国和联国安理会欧洲成员国在纽约举行紧急会议后表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


booted, booten, bootfähig, Bootfahren, Bootfahrt, Bootform, Bootloader, BOOTP, Bootprogramm, Bootsanhänger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接