有奖纠错
| 划词

In diesem Roman dokumentiert sich die Weltanschauung des Schriftstellers deutlich.

在这部小说中清楚地表明了作者的世界观。

评价该例句:好评差评指正

Die Beschaffungsentscheidungen, insbesondere Ausnahmen von den Beschaffungsanweisungen, sollten besser dokumentiert werden.

应更好地书面记采购决定,特别是在对采购指示采取例外的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Die Probleme mit dem gegenwärtigen System sind gut dokumentiert, und es besteht weitgehende Einigkeit über seine grundlegenden Mängel.

关于现行制度的问题众所周知,而且人们对基本的缺陷已取得相当致的共识。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus dokumentieren die Berichte auch die stattgefundenen Erörterungen und die Beschlüsse, die die Vereinten Nationen zu einer ungeheuren Vielfalt von Themen treffen.

联合国的报告还对联合国就数量惊人的问题进行的辩论和作出的决定提供文件记

评价该例句:好评差评指正

Auch die Suche nach einem Fluchtfahrzeug ist durch die Kameras dokumentiert.

逃亡车辆的搜索也通过照相机记下来了。

评价该例句:好评差评指正

So gab es zum Beispiel keinen dokumentierten Plan zur Aussonderung von Vermögensgegenständen, und Vermögensgegenstände mit einem Anschaffungswert von 95.000 Dollar befanden sich in einem ungesicherten Gang.

例如,没有个单证齐全的产处置计划,成本价值95 000美元的产被闲置在无人守护的走廊。

评价该例句:好评差评指正

Beschlüsse zur Beschaffung von Lufttransportdiensten durch Unterstützungsverträge mit Regierungen anstatt über kommerzielle Luftfahrtgesellschaften waren nicht ausreichend dokumentiert und wurden von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Alleingang getroffen.

通过给政府而不是商业承运人的协助通知书采购空运服务决定,没有齐全的单据,并且是维和部单方面作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten haben 20 Fälle der Abzweigung von Kernmaterial öffentlich bestätigt, und im letzten Jahrzehnt wurden über 200 Vorfälle unerlaubten Handels mit Kernmaterial dokumentiert.

过去十年来,国家公开确认20起挪用核材料事件,还有200多起有料证明的非法贩运核材料事件。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定估计要有目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同应遵循既定采购程序,或对任何偏差情况加以适当记

评价该例句:好评差评指正

Daher freue ich mich zwar über die echten Fortschritte, die ich im vorliegenden Bericht dokumentieren kann, bin jedoch stärker denn je davon überzeugt, dass wir noch einen langen Weg vor uns haben und keine Zeit verlieren dürfen.

故此,我虽对本报告所载的实质性进展感到满意,但我比过去任何时候都更强烈地感受到,我们任重道远,必须只争朝夕。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen wird das AIAD die Meinungsverschiedenheit in seinen Jahres- und Halbjahresberichten dokumentieren und unterstreichen, dass die Organisation die Verantwortung für die Nichtumsetzung und die etwaigen negativen Folgen übernimmt.

发生这种情况时,监督厅的年度和半年度报告将把双方的分歧记在案,突出将由本组织对不执行及其潜在的负面后果承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

总的来说,监督厅发现,替人居中心和环境规划署,特别是总部以外办事处执行人事职能的责任制和问责制,办事处的管理层没有明确加以规定和阐明。

评价该例句:好评差评指正

Drittens ist es nicht Friedenskonsolidierung, wenn Zivilpolizeibeobachter der Vereinten Nationen sich darauf beschränken, Übergriffe oder sonstiges inakzeptables Verhalten örtlicher Polizisten lediglich zu dokumentieren oder versuchen, durch ihre Präsenz davon abzuschrecken - eine traditionelle und etwas enge Sichtweise der Möglichkeiten der Zivilpolizei.

第三,如果联合国民警监测人员只是记或试图通过他们的存在防止当地警察滥用权力或其他令人无法接受的行为——这是对民警能力的种传统和有些狭隘的看法,那么,他们则不属于建设和平人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ärobiose, Ärobioskop, ärobische biologische Behandlung, Ärobus, Ärodynamik, ärodynamisch arbeitendes (wirkendes) Lager, ärodynamisches Lager, Ärogel, Arogensäure, Ärogleiter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

2019 bin ich verdeckt nach Katar eingereist und habe massive Ausbeutung dokumentiert.

2019年,我卧底进入卡塔尔,了大规模的剥

评价该例句:好评差评指正
德语

Auf diese Weise wird der Verlauf Ihres gesamten Studiums an der Uni dokumentiert.

样,您在大学学习的课程将被在案。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Die nächsten sechs Wochen des Experiments dokumentiert Claire mit einer eigenen, kleinen Kamera für uns.

克莱尔用她自己的小相机为我们了接下来六周的实验过程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Künstler Fadi El-Halaby dokumentiert die Demonstrationen.

艺术家法迪·埃尔-哈拉比 (Fadi El-Halaby) 些示威活动。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪

Es ist wichtig, zu dokumentieren, dass es nicht nur darum geht, sich mit Schlafwagen ins Kanzleramt zu fahren.

很重要,毕竟乘坐卧铺列车进入总理府是行不通的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Damit können wir dokumentieren, wenn wir Werte messen wie Blutdruck und Puls.

使我们能够测量血压和脉搏等值的时间。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Alles wird genau dokumentiert und das alte Flutgeld am Ende verbrannt.

一切都被详细下来,最后烧毁了旧的洪水钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Der Bürgermeister von Milwaukee, Tom Barrett, verlangte, ein Video zu veröffentlichen, das den Polizeieinsatz dokumentiert.

密尔沃基市长汤姆巴雷特要求发布一段警方行动的视频。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Um beispielsweise zu dokumentieren, ob strategische Ziele getroffen wurden.

例如,是否达到了战略目标。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Amnesty dokumentiert Folter von Kindern bei Protesten im Iran!

大赦朗抗议期间儿童遭受酷刑!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Doch auch das Verladen von Rindern mit deutscher Herkunft hat Iris Baumgärtner häufig dokumentiert.

但Iris Baumgärtner也经常德国原产牛的装载情况。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Ihr " Zentrum für bürgerliche Freiheiten" dokumentiert Kriegsverbrechen in der Ukraine.

她的“公民自由中心”了乌克兰的战争罪行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

400 russische " Kriegsverbrechen" seien dokumentiert worden, fügte der Staatschef hinzu.

国家元首补充说,已了 400 起俄罗斯“战争罪”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Nach einem Rückgang dokumentierte die Organisation 883 Exekutionen - Höchstwert seit 2017.

在下降之后,该组织了 883 次处决——是自 2017 年以来的最高水平。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Ein Foto, das Zeitgeschichte dokumentiert: Das Chaos am Flughafen von Kabul.

一张当代历史的照片:喀布尔机场的混乱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Die AfD-Abgeordneten dokumentieren die Anwesenheits-Kultur zahlreich inklusive Fotos in den sozialen Netzwerken.

德国选择党议员在社交网络上多次了出席文化,包括照片。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Seine Taten dokumentierte er auf Videos.

他用视频了自己的行为。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Dabei handele es sich um die rund 10.000 Fälle, die UNICEF dokumentiert habe.

些是联合国儿童基金会的大约 10,000 个案例。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Er dokumentiert eine Art ästhetische Republikflucht, will das Leben in der DDR aber nicht schönreden.

了一种从共和国出发的审美逃亡,但不想美化东德的生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die NGO dokumentiert Fälle von Geflüchteten, die bei ihrer Ankunft angeklagt und anschließend verhaftet werden.

该非政府组织了难民在抵达时受到指控然后被捕的案例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aromafülle, Aromakomposition, Aromakonzentrat, Aromaöle, Aromas, Aromaschutzdeckel, Aromaschutztechnik, Aromastoff, Aromat, Aromate,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接