有奖纠错
| 划词

Die Ärzte haben den Verwundeten durchgebracht.

医生们救伤者。

评价该例句:好评差评指正

Der Beschluß wurde mit 90 Stimmen dafür und 10 Stimmen dagegen durchgebracht.

决议以赞成、十而获得通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Castries, Castro, Castrop-Rauxel, casually, casualty, Casus, Casusbelli, Casusföderis, Casusobliquus, Casusrectus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2023年7

Die jetzt scheibchenweise Stück für Stück durchgebracht werden sollen.

现在将逐一进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7

Sie hat damit eine Zweidrittelmehrheit, mit der sie sämtliche Gesetze durchbringen kann.

因此,她拥有三分之二多数, 可以推动所有法律的通过。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5

Sie argumentiert, dass CDU und SPD mit ihrer deutlichen Mehrheit im Bundestag Gesetze ohne große Debatten durchbringen könnten.

她认为,基民盟和社民党在联邦议院中拥有绝对多数, 可以在没有太多辩论的情况下通过立法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5

Dass Habeck sein Heizungsgesetz vor der Sommerpause durchbringt, scheint fraglich.

哈贝克能否在暑假前通过他的供暖法似乎值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11

Für Präsident Biden ist die Wahl mehr als ein Stimmungstest: Ohne Kongressmehrheit könnte er nur schwer Gesetze durchbringen.

对拜登总来说,这次选举不仅仅是一场情绪测试:没有国会多数席位,他就很难通过立法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Und sie im neuen Jahr sogar noch mal per Mehrheitsbeschluss durchbringen.

甚至在新的一年里通过多数票再次通过它。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und Furaha muss ohne jede Entschädigung oder Unterstützung zusehen, wie sie sich und ihre Tochter durchbringt.

Furaha 只能在没有任何补偿或支持的情况下照顾自己和女儿。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Genau wie wir zu Tieren werden, wenn wir nach vorn gehen, weil es das einzige ist, was uns durchbringt, so werden wir zu oberflächlichen Witzbolden und Schlafmützen, wenn wir in Ruhe sind.

正如前进时会变成动物一样,因为这是唯一能让渡过难关的东西,所以当息时,会变成肤浅的恶作剧者和嗜睡者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ein anderes Verbraucherschutzprojekt, dass Sie mit CDU und CSU nicht durchbringen konnten, das ist in den vergangenen Tagen im und nach dem Kanzlerduell auch noch mal breiter diskutiert worden, die sogenannte " Musterfeststellungsklage" , eine Art kleiner Sammelklage.

Geuther:过去几天在总理决斗期间和之后更广泛地讨论了另一个您无法与 CDU 和 CSU 达成的消费者保护项目,即所谓的“模范宣告行动”,一种小型集体诉讼诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Natürlich kann der superpotente Sammler sein Geld auch mit Fußballklubs oder mit 130 Meter langen Jachten durchbringen, aber während da niemand das Sammeln als Sammeln lobt, ist dies bei der Kunst anders.

当然,超级收藏家也可以从足球俱乐部或130米的游艇上赚钱,但没有人将收藏称为收藏,但收藏与艺术不同。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Eigentlich sind Sie in Fragen der Inneren Sicherheit in der Großen Koalition doch ganz gut aufgehoben - trotzdem sind das Sachen, die Sie weder mit der Linkspartei noch mit den Grünen, wahrscheinlich auch noch mit der FDP hätten durchbringen können?

事实上,在内部安全问题上, 你在大联盟中掌握得很好——然而, 这些事情是你无法通过左翼党或绿党解决的,甚至可能是 FDP 也无法解决?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schwesig: Genau. Genau. Capellan: Und wie schnell soll die durchgebracht werden und wie schnell kann die vereinbart werden?

评价该例句:好评差评指正
《 四川好人》舞台剧

Selbst wenn ich einige Gebote nicht halte, kann ich mich kaum durchbringen.

评价该例句:好评差评指正
《 四川好人》舞台剧

Aber selbst damit kann ich mich nicht durchbringen, da es so viele gibt, die dies tun müssen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1

Die Ampel will die Reform bis zum Frühjahr durchbringen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catch, Catch-as-catch-can, catchen, Catcher, Catchup, Catcracken, Catcraker, Catechin, Catechol, Catechu,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接