有奖纠错
| 划词

Wir brauchen eine aktive Zivilgesellschaft und einen dynamischen Privatsektor.

我们需要活跃民间社会生机勃勃私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen, wie wichtig ein beschleunigtes, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, einschließlich der Schaffung von Arbeitsplätzen und menschenwürdiger Arbeit, für die Entfaltung eines dynamischen Afrika ist.

我们强调指出,必须有更快基础广泛持久经济增长,包括创造就业机会工作,以便让非洲充满活力。

评价该例句:好评差评指正

Die Gleichstellung der Geschlechter und die Ermächtigung der Frauen sind für die Herbeiführung einer ausgewogenen und wirksamen Entwicklung und die Förderung einer dynamischen Wirtschaft von ausschlaggebender Bedeutung.

两性平等增强妇女能力对于实现公平有效发展以及培育充满活力经济必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Dabei handelt es sich um einen dynamischen Prozess, bei dem die grundlegenden Entwicklungsziele die Notwendigkeit einer guten Staatsführung verstärken und diese wiederum den Rahmen für Frieden und Entwicklung schafft.

这一进程是充满活力:基发展目标推动善政需求,反过来,善政做法又为平与发展提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

Wir benötigen ein Planungs- und Haushaltsverfahren, das dem dynamischen Umfeld, in dem wir arbeiten, Rechnung trägt und das die Aufmerksamkeit des Sekretariats und der Mitgliedstaaten auf die erzielten Ergebnisse lenkt.

我们规划预算进程应与我们具有活力工作环境相适应,秘会员国也应关注成果。

评价该例句:好评差评指正

Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschlägige Ausbildung erhalten haben.

组织行政规则、条例内部程序独特特定性质使未经充分训练新聘人员无法在特派团开办阶段不断变化情况下承担这些行政后勤职务。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss fordert die Vertragsstaaten auf, sich eingehender mit Bildung als einem dynamischen Prozess und mit der Ausarbeitung von Mitteln auseinanderzusetzen, mit denen sich die Veränderungen messen lassen, die im Laufe der Zeit in Bezug auf Artikel 29 Absatz 1 eingetreten sind.

委员会呼吁缔约国更多地注意教育这个动态进程,并订出方法结合第29条第1款衡量随时间发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden jeweils auf nationaler Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften nach geeigneten Politik- und Ordnungsrahmen trachten, um öffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu fördern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivität zu steigern, die Frauen zu größerer Selbstbestimmung zu befähigen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.

我们将会在国家一级并且以合法方式追求适当政策与管理框架以鼓励公营私营部门倡议(包括地方一级)并且促进运作良好有力商业部门,同时亦努力改善收入增加分配、赋予妇女权力及保护劳工权利环境。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden auch künftig auf der jeweiligen nationalen Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften geeignete Politik- und Ordnungsrahmen anstreben, um öffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu fördern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivität zu steigern, die Frauen zu größerer Selbstbestimmung zu befähigen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.

我们将继续在国国家一级依照国内法实行适当政策法规框架,包括在地方一级鼓励公共私营部门采取行动,发展有活力、运作良好企业部门,同时改善收入增长收入分配,提高生产力,增强妇女力量,保护劳工权利环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gülleverregnung, Gülleverteiler, Gully, GULP, Gült, gültig, gültig bis, Gültigkeit, Gültigkeitsbereich, Gültigkeitsdauer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精

Mit dynamischen Sicherungsgeräten wie beispielsweise dem Tube kann mittels Gerätedynamik ein Sturz weich gesichert werden.

也可以使用如软管这样的动态保护装置来软化跌落。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2月

Die Oper befindet sich immer in einer dynamischen Entwicklung.

歌剧总是处于动态发展之中。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Zum Beispiel zwischen der eigentlich schon überholten Fürstenherrschaft und dem dynamischen Staat der Unternehmer und Bildungsbürger.

例如,在实际上已经过时的诸侯统治与企业家和受过教育的公民的动态状态之间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月

Das saudische Fernsehen zeigt den jungen dynamischen Verteidigungsminister Muhammed bin Salman, wie er im Operation Room Videos von Raketeneinschlägen anschaut.

沙特电视台播放年轻、充满活力的国防部长穆罕默德·本·萨勒曼在手术室观看弹袭击的视频。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Rost dieser dynamischen Skulptur steht so oft wie bei dem Basken Chillida für den atmosphärischen Dialog zwischen Ding und Wetter, Skulptur und Natur.

与 Basque Chillida 一样,这个充满活力的雕塑的铁锈代表着事物与天气、雕塑与自然之间的大气对话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月

" Und diese fünf Milliarden, die da jetzt im Kontext der Entlastung der Kommunen gezahlt werden, das entspricht eigentlich der dynamischen Entwicklung der Eingliederungshilfekosten innerhalb der letzten vier, fünf Jahre."

“而这 50 亿,现在是在减轻市政当局负担的背景下支付的, 这实际上对应于过去四五年整援助成本的动态发展。”

评价该例句:好评差评指正
欧洲博物馆

An der engsten Stelle entsteht ein Überschlag bzw. ein Lichtbogen, der anhand von Wärme und dynamischen Kräften getrieben nach oben wandert, bis der Luftwiderstand so groß wird, dass er zum abreißen kommt.

在最窄的地方,会发生电弧,它在热和动力的驱动下向上移动,直到空气阻力变得如此之大以至于它断开。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

All die gebräunten, stets gutgelaunten dynamischen Menschen, die sich am Pool räkeln oder nach dem 12-Stunden-Tag immer noch so aussehen, als wären sie gerade aus dem Beauty-Shop gekommen, haben eines gemeinsam: Sie sind schlank!

所有那些晒黑、总是开朗、充满活力的人,他们在泳池边闲逛,者在一天工作 12 小时后看起来仍然像刚从美容店出来一样,他们都有一个共同点:他们都很苗条!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der revolutionäre Gestus ist ebenso akzeptiert wie die vehemente Verteidigung des Bestehenden; was in der Realität - wie vor 50 Jahren im Mai 1968 - zu dynamischen Erschütterungen führen kann oder zur " blockierten Gesellschaft" .

革命的姿态被接受, 对现有事物的强烈捍卫也被接受;实际上——就像 50 年前的 1968 年 5 月一样——可能致动态冲击“受阻的社会” 。

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Das gleiche Prinzip wird bei dynamischen Nägeln angewendet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gummi arabicum, Gummi Außenschlauch, Gummi Drehschwingungsdämpfer, Gummi Innenschlauch, Gummi Metall Bindung, Gummiabdichtung, Gummiabfälle, Gummiabschluß, Gummiabstaz, Gummiabstützung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接